Peace Pavilion Atelier Zündel Cristea
2013-06-16 01:00
架构师提供的文本描述。提高城市的经验并不总是需要花费大量的成本和时间,但往往是在选定的关键时间在关键地点进行适度的临时干预和活动的结果。我们的办公室致力于构想可能吸引城市居民的干预措施,改变他们看待周围地区的方式以及在城市中可能采取的做法。
Text description provided by the architects. Enhancing the experience of the city does not always require projects of significant cost and time, but can often come about as the result of modest, temporary interventions and events, in key places, at chosen times. Our office is dedicated to the conception of interventions likely to appeal to city residents, transforming the way in which they view the places around them and the practices possible in their cities.
© Sergio Grazia
塞尔吉奥·格拉齐亚
人类自古以来就怀旧着一种原始的幸福。回到这些幸福起源的概念常常与自然联系在一起。我们的目的是鼓励居民参与在城市景观中发生的有趣而不寻常的活动:一座装有巨大蹦床的充气桥耸立在塞纳河之上,一座建在伦敦公园的展馆,一座被过山车穿过的博物馆。
Human beings carry within them nostalgia of a primordial happiness from ancient times. The notion of a return to these origins of happiness is often associated with Nature. Our intention is to encourage inhabitants to participate in fun, uncommon events taking place within the urban landscape: an inflatable bridge equipped with giant trampolines rises above the Seine, a pavilion erected in a London park, a museum traversed by a roller coaster.
这些项目在城市的中心地带提供了新的形式的爱丽舍宫田野,不是交给香榭丽舍的购物和严格的城市活动,而是基本的人类实践,释放我们所有感官的强烈情感。
These projects offer, in the heart of the city, new forms of Elysian Fields, given over not to the Champs-Élysées of shopping and strictly urban activities, but rather to fundamental human practices, which liberate strong emotions calling on all our senses.
© Sergio Grazia
塞尔吉奥·格拉齐亚
这次比赛的地点是伦敦贝瑟尔格林的剑桥希斯路博物馆花园。它位于塔哈姆雷特和哈克尼区。这些花园被列入英国历史公园和花园遗产名录。面积约一点零五公顷,四周环绕:剑桥山道、博物馆通道、五楼。
The site of this competition is the Museum Gardens, Cambridge Heath Road in Bethnal Green, London. It lies within the Tower Hamlets and Hackney boroughs. The gardens are on the English Heritage Register for Historic Parks and Gardens. It is approximately 1.05 hectares in size and is surrounded by: Cambridge Heath Road, Museum Passage, V&A Museum of Childhood, St John’s Church and Victoria Park Square. The site’s main use is as a recreational garden for living, working and visiting communities. Given it’s prominence within the community it serves, it is clear to us that it is important that the most is made of the site through our pavilion.
我们的项目回应了在这样一个公共空间为2013年夏季建造一个临时可移动展馆的愿望,需要包容、社交、放松、讨论、思考、逃避、观看和享受高质量的空间。
Our project responds to the desire to create a temporary transportable pavilion for the summer of 2013 in such a public space, with a need for inclusion, socializing, relaxation, discussion, reflection, escape, view and enjoyment of a high quality space.
© Sergio Grazia
塞尔吉奥·格拉齐亚
它将提供一个鼓舞人心的空间,让来访的建筑师、设计师、家庭和公众都能站起来,坐在那里欣赏,拥抱多样性,并参与关于设计、和平与共存的重要性和益处,甚至是在和平环境下必须讲述的新奇故事的讨论。
It will provide an inspirational space where visiting architects, designers, families and the general public can stand and sit whilst admiring, embracing diversity and engaging with each other in discussions about design, the importance and benefits of peace and co-existence, or even novel stories they have to tell in a peaceful setting.
© Sergio Grazia
塞尔吉奥·格拉齐亚
博物馆花园和大自然是促进和平的理想场所,鼓励分享快乐的故事,引发关于建筑和设计的讨论。
The Museum Gardens, and nature in general are the perfect settings to promote the idea of peace, to encourage the sharing of joyful stories and provoking discussions about architecture and design.
我们提出了一个展馆,它在视觉上和美学上都很吸引人。我们认为它能够提供一个理想的当代空间,为博物馆花园的心脏提供一种宁静、美丽和非凡的审美价值。
We propose a Pavilion which is visually and aesthetically engaging. We think it is capable of providing an ideal contemporary space which offers a sense of tranquility, beauty and an exceptional aesthetic value to the very heart of the Museum Gardens.
和平是人类最崇高的理想之一。这是一种平衡状态,它意味着没有战争,但也意味着和谐、沉默、纯洁、善良、幸福、绥靖、平静、和解、幸运、宁静…。为了表达所有这些想法,我们创造了一个完美和对称的雕塑,通过精确的几何操作获得。它的美丽在于它完美的对称性和流动性;我们觉得没有必要解释它,因为它是一个向每个人说话的展馆。它能让游客一刹那地看一看展馆的体积,以最小的努力了解展馆及其布局。展馆的对称几何学模糊了我们对内外的概念,然而,通过展馆的外部和内部空间的简单动作给游客带来了一种理解。
Peace is one of the highest possible human ideals. It is a state of equilibrium; it means NO WAR, but also harmony, silence, pureness, kindness, happiness, appeasement, calm, reconciliation, serendipity, tranquility… To express all of these ideas, we have created a perfect and symmetrical sculpture, obtained by a precise geometrical manipulation. The beauty of the shape lies in its perfect symmetry and fluidity; we feel there is no need to explain it a great deal as it is a pavilion that speaks to everyone. It allows visitors looking at the volume for a split second to get a sense of the pavilion and its layout with minimum effort. The symmetrical geometry of the pavilion blurs our notions of inside and outside, however the simple act of motion through the exterior and interior spaces of the pavilion bringing an understanding to the visitor.
© Sergio Grazia
塞尔吉奥·格拉齐亚
展馆高4米,面积20平方米。我们的项目完全采用轻质材料-77.96平方米的PVC膜和20m3的空气-我们的项目是一个自我支撑的结构;它很容易扩展到其他场地的更大面积。
The Pavilion is 4 meters in height and 20 Square meters in area. Designed entirely with lightweight materials – 77.96m² of PVC membrane and 20m3 of air - our project is a selfsupporting structure; it is easily scalable to inhabit larger dimensions of other sites.
为了实现这种明显复杂的形状,我们将先进的参数化设计工具结合起来:在拉伸膜的研究中,在双曲面的几何概念中,以及在数字加工方面:用数控切割机精确制造展馆。
To achieve such an apparently complex shape, we unite advanced tools of parametric design: in the study of tensile membranes and in the geometric conception of double curved surfaces, and digital fabrication: in the accurate manufacturing of the pavilion using CNC cutting machines.
推荐作品
下载