Exbury Egg PAD studio + SPUD Group + Stephen Turner

2013-06-18 01:00
架构师提供的文本描述。艺术家斯蒂芬·特纳(Stephen Turner)专门从事环境的长期艺术探索。他与设计师合作创作了“蛋”(Egg),现在他将作为“居住地”,漂浮在博留厄河口(Beaulieu Estuary)一年,考察其海洋生态的变化模式,同时创作受周围环境启发、影响和启发的艺术品。这个雄心勃勃的项目测试了艺术家和建筑师在敏感地方的作用,并有助于提高人们对保护像河口这样的地方的重要性的认识。
Text description provided by the architects. Artist Stephen Turner, who specialises in long term artistic explorations of environmental settings, has worked with the designers to create the Egg which he will now use as a ‘residency’, floating in the Beaulieu Estuary for a year, to examine the changing patterns of its marine ecology, while making artworks inspired, influenced and informed by his surroundings. This ambitious project tests the role of artists and architects in sensitive places and contributes to raising awareness of the importance of protecting places like the Estuary.
 
该项目由艺术、建筑和教育顾问、空间规划和城市设计(Spud Group)牵头。Spud项目经理菲尔·史密斯解释说:“这个项目的一切都着眼于我们的环境和可持续性的价值;从鸡蛋的设计和建造,到与斯蒂芬·特纳合作提高对环境变化的认识,到为中小学创建一个跨课程的教育方案。”
The project is led by art, architecture and education consultants, Space Placemaking and Urban Design (SPUD Group). SPUD project manager, Phil Smith explains: “Everything about this project looks to the value of our environment and sustainability; from the design and build of the Egg, to working with Stephen Turner in raising awareness of environmental change, to creating a cross curriculum education programme for schools and colleges.”
 © Nigel Rigden
(Nigel Rigden)
这只蛋是由PAD工作室和StephenTurner创建和设计的,它的灵感来源于岸上筑巢的海鸟。它是当地建造的,由造船者保罗·贝克(PaulBaker)建造,是一座冷成型的回收雪松护套结构,长约6米,直径2.8米,艺术家将追踪其老化情况。当地道格拉斯杉木已被用于支撑肋骨和内部框架;延续了古老的传统木材海洋建设的博留厄河。
Created and designed by PAD studio and Stephen Turner, the Egg was inspired by the nesting seabirds on the shore. It was built locally, by boat-builder Paul Baker, as a cold moulded reclaimed cedar -sheathed structure approximately 6 metres long and 2.8 metres in diameter, whose aging will be tracked by the artist. Local Douglas Fir has been used for the supporting ribs and internal framing; continuing the age-old tradition of timber marine construction on the Beaulieu River.
 © Nigel Rigden
(Nigel Rigden)
项目建筑师温迪·佩林(WendyPerring)解释说:“我们的目的是创建一个最小影响的现场/工作结构,使用半径在20英里范围内能量低的材料,由一组当地工匠用几个世纪前的技术拼凑而成。”我们希望测试一个人生活得非常舒适所需的最低限度,以及我们如何将对环境的影响降到最低。“
Wendy Perring, the project architect, explains: ‘It was our intent to create a minimal impact live/work structure, using materials with low embodied energy sourced within a twenty mile radius, and put together by a team of local craftsmen using centuries old techniques. We want to test the minimum someone needs to live quite comfortably, and how we can minimise the impact on the environment.”
 © Nigel Rigden
(Nigel Rigden)
受河口及其生态的启发,斯蒂芬·特纳将在居住期间将“蛋”开发成他的艺术品之一;他的作品的持续记录将提供给公众在埃克斯伯里花园和项目网站上观看。在项目结束时,鸡蛋将成为艺术家作品的雕塑装置的一部分,并在全国各地的画廊展出。
Inspired by the estuary and its ecology, Stephen Turner will develop the Egg into one of his artworks through the course of the residency; an on-going record of his work will be available for the public to see at Exbury Gardens and on the project website. At the end of the project, the Egg will become part of a sculptural installation of the artist’s work and shown in galleries across the country.
 © Nigel Rigden
(Nigel Rigden)
斯蒂芬解释了他的计划:“我对这个结构的设计理念的贡献是它象征性的蛋形,它在我被占领期间会腐烂和改变;把鸡蛋变成一个日历,揭示365天不断变化的天气和潮汐对它表面的影响。我的想法是要表明,没有什么是永远的,理解和欢迎这种变化应该是我们与大自然其他部分的可持续关系的一部分。
Stephen explains his plans: “My contribution to the design concept of the structure was its symbolic egg form, that will decay and change during my occupation; turning the egg into a calendar revealing the impact of 365 days of changing weather and tides upon its surface. My idea is to show that nothing is forever and that understanding and welcoming such change should be part of our sustainable relationship with the rest of nature.
 © Nigel Rigden
(Nigel Rigden)
“在气候变化已经创造了新的海岸线和栖息地的关键时刻,我想研究这一景观。既有的盐沼正被海平面上升和陆地下降所侵蚀,整个沿岸环境处于不断变化的状态。对野生动物和植物以及人类的影响正在挑战和提高人们对特别是21世纪紧张局势的认识。“
“I wanted to investigate the landscape at a key moment when climate change is already creating new shorelines and habitats. Established salt marsh is being eroded by a combination of rising sea levels and falling landmass and the entire littoral environment is in a state of flux. The implications for wildlife and flora as well as people are challenging and raise awareness of a particularly 21st century sort of tension.”
 © Nigel Rigden
(Nigel Rigden)
这个项目的教育方面是非常重要的;学校和学院已经能够访问船坞了解和观察建设。一旦浮出水面,斯蒂芬·特纳将与Spud联系,与广大的当地社区合作,并将利用互动社交媒体报道他的发现之旅的各个阶段。
The educational aspect of the project is hugely important; schools and colleges have been able to visit the boatyard to learn about, and watch, the construction. Once afloat, Stephen Turner will be liaising with SPUD to engage with a wide local community and will use interactive social media to report on the stages of his voyage of discovery.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects PAD studio, SPUD Group, Stephen Turner
Location Beaulieu River, United Kingdom
Category Temporal Installations
Project Year 2013
Photographs Nigel Rigden

                    

举报

林跖蓝

什么也没写

1786 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年