SF Jazz Mark Cavagnero Associates
2013-06-25 01:00
架构师提供的文本描述。SFJAZZ中心是美国第一个专为演奏、欣赏和欣赏爵士乐而设计的独立场地。透明的三层楼的中心包括罗伯特·米纳礼堂、乔·亨德森实验室、排练空间、数字学习实验室、咖啡馆、票房和行政办公室。该中心于2013年1月开业,为SFJAZZ提供了该组织30年历史上的第一个永久住所,并建立了一个音乐、文化和社区中心。预计它将从USBGC获得LEED黄金认证。
Text description provided by the architects. The SFJAZZ Center is the first freestanding venue in the United States designed specifically for the performance, appreciation and enjoyment of jazz. The transparent, three-story Center comprises the Robert N. Miner auditorium, Joe Henderson Lab, rehearsal spaces, digital learning lab, café, box office, and administrative offices. The Center, which opened in January 2013, provides SFJAZZ with its first permanent home in the organization’s 30-year history and establishes a hub of music, culture, and community. It is expected to achieve LEED Gold certification from the USBGC.
历史:SFJAZZ成立于1983年,由音乐家和企业家Randall Kline创立,是世界上最全面和创新的爵士乐组织之一。在该中心开幕前的十年里,SFJAZZ每年为近100场音乐会举办全年节目,在旧金山各地的场馆里有10万名观众。一笔2500万美元的匿名捐赠-这是历史上给爵士乐组织的最大一笔捐赠-促成了一场雄心勃勃的6300万美元的资本运动,目的是为建立SFJAZZ中心提供资金,并支持该组织的捐赠和节目。
History: SFJAZZ, founded in 1983 by musician and entrepreneur Randall Kline, is one of the world’s most comprehensive and innovative jazz organizations. In the decade prior to opening the Center, SFJAZZ presented year-round programming for nearly 100 concerts annually, reaching an audience of 100,000 patrons, in venues throughout San Francisco. An anonymous $25-million gift—the largest in history given to a jazz organization—catalyzed an ambitious $63-million capital campaign to fund the creation of the SFJAZZ Center and bolster the organization’s endowment and programming.
未来:35,000平方英尺的中心将SFJAZZ的多方面任务联合起来,展示世界级的爵士乐艺术家,培养年轻的音乐家,并促进爵士教育、保存和实验。该中心位于旧金山文娱中心表演艺术区的边缘,与包括旧金山歌剧院、旧金山交响乐团和旧金山芭蕾舞团在内的一系列既有文化场所会合。玻璃和混凝土结构与这些古老的邻居建立了一个当代和动态的对立面,体现了爵士乐的活力,并积极地融入了它的城市环境。
The Future: The 35,000-square-foot Center unites SFJAZZ’s multi-faceted mission to showcase worldclass jazz artists, nurture young musicians, and promote jazz education, preservation and experimentation. Located on the edge of San Francisco’s Civic Center performing arts district, the Center joins a constellation of established cultural venues that include the San Francisco Opera, the San Francisco Symphony, and San Francisco Ballet. The glass and concrete structure establishes a contemporary and dynamic counterpoint to these venerable neighbors, embodying the vibrancy of jazz and actively engaging its urban surroundings.
透明的玻璃幕墙包裹着底层的公共空间,以揭示内心的兴奋。从地板到天花板的玻璃可以让大堂、咖啡馆和合唱室激活城市街景,并邀请公众进入。全玻璃的、隔音的、多用途的合奏室-乔·亨德森实验室-把艺术家们安置在富兰克林街的行人脚下,这进一步增强了他们的可接近性和联系感。在上面两层,一个透明的玻璃和面向街道的阳台的有节奏的外观突出了该中心的公民精神。
A transparent glass façade wraps the ground floor public spaces to reveal the excitement within. The floor-to-ceiling glass allows the lobby, café and ensemble room to activate the urban streetscape and invite the public inside. The all-glass, acoustically isolated, multipurpose ensemble room—the Joe Henderson Lab—puts artists within feet of passersby on Franklin Street, further enhancing the sense of accessibility and connection. On the upper two stories, a rhythmic façade of opaque and clear glass and street-facing balconies underscore the Center’s civic spirit.
当公共空间向城市开放的时候,罗伯特·N·米纳礼堂却是亲密而专注的。这个灵活的,先进的房间容纳350到700观众,并提供一系列的经验,包括从后台的意见。一个可重构的舞台支持各种各样的行为,而前排座位建立了一种亲密关系,使观众本身的一部分,为一个更动态的体验。
While the public spaces open to the city, the Robert N. Miner auditorium is intimate and focused. This flexible, state-of-the-art room accommodates audiences from 350 to 700, and provides a range of experiences including views from behind the stage. A reconfigurable stage supports a wide variety of acts while raked seating establishes an intimacy that makes the audience itself part of the performance, contributing to a more dynamic experience.
支撑所有的空间和视觉设计的优先次序是最重要的目标:创造性能空间与最高质量的音响贯穿始终。每个细节,从定制座椅到木板包裹大厅的内部是为了确保最佳的现场爵士乐体验。该中心还集成了下一代技术;该建筑完全连接录音、广播和制作.
Underpinning all of the spatial and visual design priorities is the most import goal: to create performance spaces with the highest quality acoustics throughout. Every detail from the custom seats to the wood slats wrapping the hall’s interior was developed to ensure an optimal live jazz experience. The Center also integrates next-generation technologies; the building is fully wired for recording, broadcasting and production.
最后,该中心扩大了SFJAZZ的教育规划和推广能力,为SFJAZZ高中全明星学校提供了排练空间,并成为SFJAZZ集体的新家。集体乐队成立于2004年,汇集了世界上最优秀的爵士音乐家,研究了一位伟大的爵士大师的作品,然后创作了一部原创作品。通过这些实验和教育的努力,SFJAZZ中心促进了爵士乐的活力、演变和文化意义。
Finally, the Center expands SFJAZZ’s capacity for educational programming and outreach, providing rehearsal space for the SFJAZZ High School All-Stars and serving as the new home of the SFJAZZ Collective. The Collective, established in 2004, brings together the world’s finest jazz musicians to examine the work of a great jazz master, followed by composing an original work. Through these experimental and educational efforts, the SFJAZZ Center promotes the vitality, evolution and cultural significance of jazz.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计