32 houses in Poitiers Lanoire - Courrian
2013-07-01 01:00
城市工程
Urban project
我们希望创建一群房子,它既是一个隐私区域,也是一个光滑的多孔空间,无论是从外面还是从街区的内部。
We wished to create a cluster of houses that is both a privacy area and a smoothed porous space, either from the outside or from the inside of the block.
一条服务道路浇灌着集群的炉膛。两边都有植物区。
A service road irrigates the hearth of the cluster. It is marked out on both sides by vegetated areas.
© Stepháne Chalmeau
(Stepháne Chalmeau)
这个项目是一个介于广场和花园之间的混合空间。
The project is a hybrid space, between a square and a garden.
建筑工程
Architecture Project
我们把这个项目想象成一连串的条状包裹。
We have imagined this project like a succession of strip parcel.
© Stepháne Chalmeau
(Stepháne Chalmeau)
在一些地方,只有在地板上的处理决定了外面的空间后,才会注意到这些条子。
At some places the strips are cut-out, only noticed thanks to a treatment on the floor that defines the outside space.
在其他地方,睫毛构成建筑物的体积;事实上,我们可以说建筑物是由睫毛组成的。
At other places the lashes form the volume of the building; in fact we could say that the building is contained by those lashes.
整个房屋群周围都是一个非常漏洞百出的篱笆,构成了一些住房的基础。
The whole cluster of houses is surrounded by a very porous fence which forms the bases of some accommodations.
© Stepháne Chalmeau
(Stepháne Chalmeau)
正面是作为屋顶,在一个珠光和漆金属与宽波。
The frontages are made as the roofing, in a pearly and lacquered metal with wide waves.
金属的微妙性与最初折叠的想法相对应。
The delicacy of the metal corresponds to the idea of the initial folding.
前面的结构实际上是拉长睫毛的体积。这些建筑物被用作支撑垂直植物墙和百叶窗,在屋顶延长,这将保护南部的正面不受夏季阳光的影响。
The structures in front of the frontages virtually stretch the volume of the lashes. Those structures are used as a support for a vertical plant wall and for the louvered shutters, in the roofing prolongation, that will protect the Southern frontages from the summer sunshine.
有建筑物,有花园。
There are buildings, there are gardens.
室外空间被物体点缀着:装饰,木屋,…。不同种类的果树被种植在每一根鞭子上,再加上不同颜色的覆层;它提供了一个真正的多样性和一种颜色的震动。
The outdoor spaces are punctuated by objects: trellising, log cabins,… Different varieties of fruit-trees are planted in each lash, coupled with the different shades of claddings; it offers a real diversity and a coloured quaking to the site.
同样,建筑物植入的细微差别使整个地方在对齐栅栏后面震动。
Likewise, the slight difference in the buildings implantation makes the whole place vibrate behind the aligned fence.
© Stepháne Chalmeau
(Stepháne Chalmeau)
Functioning
在外围由三种方式覆盖。一种内壁混合的方式形成一个循环,灌溉阻塞的心脏。
The block is covered by three ways on the periphery. An intramural mixed way makes a loop that irrigates the heart of the block.
步行街:
The pedestrian alleys:
它们从北到南创造了实用的和植物性的视觉开口。
They create practical and botanical visual openings from North to South.
© Stepháne Chalmeau
(Stepháne Chalmeau)
供购买的独立住房位于广场两侧,位于街区的中心。他们都有车库和地面停车位。通往车库的通道直接位于弗雷雷斯莫兰街。南部,进入车库是通过内部维修方式。
The self-contained housing for purchase are situated on either sides of the square, in the heart of the block. They all have a garage and a ground parking space. North, the access to the garages is situated directly in the Frères Morane Street. South, the access to the garages is made through the internal servicing way.
出租的独立住房位于街区的东部和西部。有些人在房子前面有一个地面停车场。其他人可以进入小型停车场(4或5辆汽车),这些停车场与住宿设施覆盖的范围相同。
The rental self-contained accommodations are situated Eastern and Western of the block. Some have a ground parking place right in front of the house. Others have access to small parking pools (4 or 5 cars) that are sheltered with the same covering as the accommodations.
© Stepháne Chalmeau
(Stepháne Chalmeau)
一层楼高的房子。休息室、起居室、厨房和储藏室总是在底层。卧室和浴室在楼上。底层的储藏室/厕所配备了淋浴虹吸管,以便将这一空间转换为浴室。就像这样,所有的底层都形成了一个大的起居室(客厅,厨房,浴室),可以从地面进入。
One-storey houses. The lounges, living-rooms, kitchens and storerooms are always on the ground floor. The bedrooms and the bathrooms are upstairs. The storerooms/toilets of the ground floor are equipped with shower siphon in order to convert this space into a bathroom. Like this, all the ground-floors form a large living area (living room + kitchen + bathroom) accessible from the ground level.
© Stepháne Chalmeau
(Stepháne Chalmeau)
所有的起居室都位于南方,与一个小花园直接沟通。在每个花园里,都有一个小木屋(用作栅栏)来存放花园工具;还有一个蓄水池,可以用来浇灌花园。
All the living rooms are situated at the South and communicate directly with a small garden. In every garden, there is a small log cabin (made as the fence) to put away garden tools; and a cistern for rainwater that can be used to water the gardens.
外部地区
Outside areas
与住房相比,外部空间的多样性创造了不同类型的亲密关系,以及公共生活和私人生活之间的等级关系。
The diversity of the outside spaces creates different type of intimacy compared to the housing and a hierarchy between public and private life.
Ground Floor Plan
这种结构是由中央广场、步行街、客厅旁边的小花园和小庭院构成的。所有这些景观区域或多或少都是多孔的,记住我们想要提出一个光滑的多孔空间,由不同的外部区域和不同的大气混合而成。
This structuring is created by the presence of the central square, the pedestrian alleys, the small gardens next to living rooms, and the small courtyards. All those landscaped areas are more or less porous one to another, keeping in mind that we wanted to propose a smooth porous space, blend by various outside areas with different atmospheres.
Architects Lanoire & Courrian
Location 45 Rue Rique Avoine, 86000 Poitiers, France
Category Housing
Area 3192.0 sqm
Project Year 2012
推荐作品
下载