Corona Electric Head Office and Factory Sachie Isaka of bews + Yuji Tanabe Architects

2013-07-11 01:00
 © Yuji Tanabe
c.Tanabe Yuji Tanabe
架构师提供的文本描述。东京以北约1小时的特快列车是50年前在茨城县建的一家工厂。它被大东日本地震破坏了,他们想让我来看看这座植物。当我在地震发生一个月后才去现场的时候,第三层的阁楼被破坏了,而20世纪50年代建造的大天篷也被破坏了,这是该建筑的一个地标。工厂是一座两层楼高的混凝土结构,支持了20世纪60年代二战后这个城市的经济复苏。1961年(当时没有现成的混凝土工厂),7m悬臂混凝土天篷在野外制造。看到这个由公司总裁创造的战后重建的大胆例子,我感到很高兴;这个冒险的实验清楚地传达了公司的精神和坚韧不拔的精神。
Text description provided by the architects. About 1 hour north of Tokyo by express train is a factory built in 50 years ago in Ibaraki Prefecture. It was damaged by the Great East Japan Earthquake and they wanted me to come to see the plant. When I went to the site just one month after the earthquake, the third floor penthouse was damaged as well as the large canopy that was built in 1950’s that had been a landmark in the site. The Factory was a two-story concrete structure that had supported the economic recovery of the city after World War II in the 1960s. In 1961 (when there was no ready-mixed concrete plant) the 7m cantilevered concrete canopy was made in the field. I was elated to see this daring example of post-war reconstruction created by the president of the company; this adventurous experiment clearly transmitted the spirit and tenacity of the corporation.
 © Yuji Tanabe
c.Tanabe Yuji Tanabe
2011年5月11日,在与一名结构工程师研究了现有混凝土钢筋的质量,并对现有混凝土框架进行了广泛的实地调查后,提出了进行全面重建或抗震加固的建议。决定彻底重建。从那一天起,我们一直在努力解决工业制造厂应该是什么样的问题,这种情况将持续50年,以及必须重建或修改什么才能达到目前的建筑标准的问题。
On May 11, 2011 after researching with a structural engineer the quality of the existing concrete reinforcement along with an extensive field survey of the existing concrete building frame, a proposal was made to do either a full reconstruction or seismic reinforcement. It was decided to completely rebuild. From that day on, we struggled with the question of what an industrial manufacturing factory should be like that will last for the next 50 years, and also what must be rebuilt or revised to meet the current building standards.
 © Yuji Tanabe
c.Tanabe Yuji Tanabe
这个项目是在大东日本地震区内的一个私人重建项目,它首先需要日田中市的批准。总体规划认证是根据一项新的规范进行的,该准则促进了现有不合适建筑的抗震改造和重建。它承认,在重建过程中,像医院和制造业一样,建筑物必须继续运作。这是一个相对较新的许可证,放宽了一些“标准建筑法”,允许分阶段进行重建。目前,第一阶段,即整个项目的一半,已经完成。
This project is a private reconstruction within the Great East Japan Earthquake zone that first required the approval of Hitachinaka City. The overall plan certification is under a new code which promotes seismic retrofitting and reconstruction of existing unfit buildings. It acknowledges that during reconstruction like hospitals and manufacturing buildings must continue functioning. This is a relatively new permit that relaxes some of the Standard Building Law, allowing the reconstruction to be done in phases. At this time the first stage which is one half of the total project is completed.
 © Yuji Tanabe
c.Tanabe Yuji Tanabe
这座建筑有两种用途,一是总部,二是生产手工机械的手工装配线。生产区域是计划的中心,其周围的支持空间(类似于HDD被USB包围的方式)。这个中央生产区是建筑的后座,周围是生产支撑空间。支撑室连接在与USB类似的主空间上,并在地面以上1米高。生产区域(第一阶段为24m×72m)被一个流通走廊包围,其高度与辅助USB机房的高度相同,这使您可以看到手工制作的生产线以及划分程序区域。
The building has two uses, the head offices and the handmade assembly line that produces hand crafted machines. The production area is central to the plan with the support spaces surrounding it (similar to how the HDD is surrounded by the USB). This central production zone is the back bone of the building and it is surrounded by the production support spaces. The supporting rooms are attached to the main space similar to the USB and are raised 1 meter above the ground. The production area (the first phase is 24m x 72m) is surrounded by a circulation corridor that has the same elevation as the supporting USB rooms and this allows you to see the handmade production line as well as dividing program areas.
 © Yuji Tanabe
c.Tanabe Yuji Tanabe
为了获得横截面配置,将生产区域和生产线与访客和办公人员分开,在与usb机房相同级别的露台走廊允许分隔和连接所有项目区域的路线。这条走廊允许您在任何时候举行会议,并使会议区域从生产层可见。在完成货物的船坞,走廊成为一座桥梁,使完成的货物在不中断生产线的情况下通过。低于这1米的水平,是一个空间的路由设备和管道。作为仓库的房间不是专用的,但是通行证箱可以放置相同的数量,可以从走廊边缘两侧进入。
To obtain a cross-sectional configuration that will separate the manufacturing area and the production line from visitors and office workers, a terrace corridor at the same level as the USB rooms allows for a separation and a route that connects all of the program areas. This corridor allows you to have a meeting anytime you want as well as making the meeting areas visible from the production floor. At the shipping dock for completed goods the corridor becomes a bridge that allows the completed goods to pass below without interrupting the production line. Below this 1m difference in level, is a space for routing equipment and piping. Instead of rooms as warehouse do not have exclusive uses but the Pass-Box can put same the amount, which can be accessed from both sides at the corridor rim.
 © Yuji Tanabe
c.Tanabe Yuji Tanabe
对于空气循环,有两个系统正在合作;有一个外部进气口是有条件的,一个中等效率的空气净化系统,它使用类似于地球自转作用的旋流风扇。USB室具有负压,保持生产区域清洁,压力通风机保持正压力。该建筑有一种结构,其中生产区域上方的大屋顶依靠各种USB室的刚性框架作为地震单元。细长实心钢柱具有上下销连接,只承受竖向荷载。他们在中央的“柱树”中排成一排,回想起一棵树的轮廓。
For air circulation two systems are collaborating; there is an outside air intake that is conditioned, and a medium efficiency air cleansing system that utilizes a swirling flow fan similar to the effect of the rotation of the earth. The USB chambers have negative pressure to keep the manufacturing area clean and pressure ventilation fan maintains a positive pressure. The building has a structure in which the large roof above the production area relies on the rigid frames of the various USB chambers are seismic elements. The slender solid steel columns have an upper and lower pin connection and carry only vertical loads. They line up in a central “column tree” recalling the silhouette of a tree.
 © Yuji Tanabe
c.Tanabe Yuji Tanabe
通过对关东北部地区植被的实地调查,将其外观设计为一片“明亮森林”的形象,这是一种物种的混合体,是沿海地区的一部分。春天,这片树林连同作为该地区地标的樱桃树一起,从各种不同的景色中被看到,出现并消失。其结果是一种独特的解决办法,即复苏和现代化的统一。这是新一代的Hitachinaka建筑,它将使他们的技能更加出色,并为今后50年提供一个新的人道和有趣的生产环境。
Based on field research of the vegetation of the northern Kanto region, the exterior is designed in the image of a "bright forest" which is a mixture of species, some coastal. In the spring, together with the cherry trees that are a landmark of the area this grove is seen from a variety of views, appearing and disappearing. The result is a unique solution that is the union of recovery and modernity. This is the next generation of Hitachinaka building that will allow their skill to excel and provide a new humane and fun production environment for the next 50 years.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

潇萨无边

什么也没写

1741 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年