Sa(ndy)licornia MOMA PS1 Rockaway Call for Ideas Winning Proposal Daniel J Wilson
2013-07-14 01:00
Courtesy of Daniel J Wilson
丹尼尔·J·威尔逊(Daniel J.Wilson)提供
我认为我的项目主要是一种反应。但并不仅仅是对桑迪的反应,也不只是我认为呼吁提案的方式的反应。我的建议其实是对“反应”的反应。
I would describe my project as mainly a reaction. But not simply a reaction to Sandy, or a reaction in the way that I think the call for proposals had in mind. My proposal was in fact a reaction to the "reaction".
Courtesy of Daniel J Wilson
丹尼尔·J·威尔逊(Daniel J.Wilson)提供
在“意义”方面,在桑迪之后出现了几种方式。那些通过在日常活动中加入“桑迪筹款活动”来表示“支持”的人们。让我们承认这一点的非营利组织从这种性质的事件中茁壮成长。摄影师们走下并打扮他们的投资组合-只是为了买一张地铁票!同样-每个人都赢了!)。关键是,在所有这些响亮的、宣示性的握手中,许多人从他们的桑迪外围体验中得到了一些东西。
In regard to "meaning", there are several ways this appeared after Sandy. The people who showed their "support" by adding the sobriquet "Sandy Fundraiser" to their regular events. The non-profits who, lets admit it, thrive off of events of this nature. The photographers who descended and spruced up their portfolios - and only for the price of a metro ticket! The makers of the cringeingly self-congratulatory and totally self-unaware short film "The Rider and the Storm" (which played at Tribeca, of course, and was produced by Olivia Wilde, no less - everyone wins!). The point being that amid all of this loud and declarative hand-wringing many people were getting something out of
Courtesy of Daniel J Wilson
丹尼尔·J·威尔逊(Daniel J.Wilson)提供
诚然,这是一种有点愤世嫉俗的观点,这当然是一种真诚的善意的流露,即使是康德也会赞同的。然而,不要让冷嘲热讽掩盖了更重要的一点-桑迪并不都是坏的。许多人表现出了他们不知道自己有能力的慷慨。其他人则与邻居互动,他们从来不知道邻居的名字。还有一些人在生命的转瞬即逝和物质商品的最终无关紧要的性质方面吸取了痛苦但有价值的教训。
This is, admittedly, a somewhat cynical view of what was certainly an outpouring of genuine good will that even Kant would have approved. However, don't let the cynicism obscure the larger point - that Sandy wasn't ALL BAD. That many people showed generosity that they hadn't know they were capable of. Others interacted with neighbors whose names they had never bothered to know. Still others learned painful but valuable lessons about the transience of life and the ultimately inconsequential nature of material goods.
Courtesy of Daniel J Wilson
丹尼尔·J·威尔逊(Daniel J.Wilson)提供
老实说,想象一下一个没有灾难的世界会很快变得多么乏味和乏味。因此,“地地道道”的意义在于接受这样一个事实:我们生活在一个充满灾难的世界里;而不是试图开始不可能完成的消除灾难的任务,而是采取一种功利主义的观点,简单地想出我们如何才能最好地利用我们的灾难。
Honestly, imagine how boring and bland a world without disaster would rapidly become. So the point of "Sa(ndy)licornia" was to embrace the fact that we live in a disaster filled world; and rather than try and embark on the impossible task of eliminating the disasters, to take a utilitarian view and simply figure out how we can make the best use of our disasters.
Courtesy of Daniel J Wilson
丹尼尔·J·威尔逊(Daniel J.Wilson)提供
提案中概述的具体想法是一个简单和象征性的想法,但更大的想法是复杂的,值得认真考虑。
The specific idea outlined in the proposal is a simple and symbolic one, but the larger idea is complex and deserves serious consideration.
推荐作品
下载