PALÄON Holzer Kobler Architekturen
2013-07-18 01:00
架构师提供的文本描述。建筑
Text description provided by the architects. Architecture
帕尔离开了稍多丘陵的地形,进入了森林覆盖的草甸,三层建筑的体积和由此产生的路径形成了视线,将景观分成了几个矢量。第二个缠绕路径系统形成连接到周围环境的突触。这座建筑是一种伪装-一种超现实的景观抽象。
The PALÄON pushes itself out of the slightly hilly topography and cuts into the forested meadows.The volume of the three-story building and the paths emanating from it form lines of sight that divide the landscape into vectors. A second winding path system forms synapses that connect to the surroundings. The building is a camouflage – a hyperrealistic abstraction of the landscape.
PAL的金属皮肤反映了它周围的草地和森林,以及天空中云的移动。研究与体验中心通过其古老的形式,与周围环境融为一体。锐利的,大型的建筑立面切割提供了广泛和迷人的意见,在发现矛的地方,棕色煤矿的坑,附近的森林,和普列瓦尔斯基的马在草地上吃草。有表现力的开口像矛一样在马的皮肤上切入建筑,并在形式语言中反映出这种动态。对建筑物的抽象切割也对露天矿开采的邻近痕迹作出正式反应。由此产生的富有表现力的建筑在人造景观和自然景观之间起到中介作用,并形成了该地区的会徽。
The metallic skin of the PALÄON mirrors the meadows and forests that surround it as well as the movements of the clouds in the sky passing by. Through its archaic form, the research and experience center becomes one with its surroundings. Sharp, large- formatted cuts into the building façade offer wide-reaching and fascinating views to the place where the spears were discovered, the pit of the brown coal mine, the nearby forest, and the Przewalski horses grazing in the meadows. The expressive openings cut into the building like spears in the skin of the horses and reflect this dynamic in the form language. The abstract cuts into the building also formally react to the neighboring traces of opencut mining. The resulting expressive architecture mediates between manmade and natural landscape and forms an emblem for the place.
Courtesy of Holzer Kobler Architekturen
Holzer Kobler Architekturen提供
经验展览是该项目的核心,它介绍了Sch ningen的原址。令人难忘的形象可以表达游客的感觉和情感。介绍了关于我们的祖先、直立人、他的日常生活以及大约30万年前存在的动植物的新发现,以及与气候变化和可持续性等当前主题的联系。
The experience exhibition, with its presentation of the original site from Schöningen lies at the heart of the project. Memorable images speak to the visitor’s senses and emotions. New findings on our ancestors, the homo erectus, his daily life and the flora and fauna that existed around 300,000 years ago are presented as well as connections to current themes such as climate change and sustainability.
整个展览的线路从大楼中间的三层大厅开始,把所有的景致都连接到外面。高耸的空间为一楼和二楼的研究展区创造了景观轴,也为褐煤矿创造了景观。这里是通往规划领域的所有路径,如展览、教育领域、行政管理、餐馆或商店,开始和结束。门厅然后带领一个人回到史前时代,通过漆横截面的地质和考古层的挖掘。
The circuit through the exhibition begins in the three-story foyer in the middle of the building, which connects all of the views to the outside. The tall space creates view axes to the research and exhibition areas in the first and second floors as well as vistas to the brown coal mine. Here is where all paths leading to the programmatic areas, such as exhibition, educational areas, administration, restaurant or shop, begin and end. The foyer then leads one back to prehistoric times through the lacquered cross-section of the geological and archaeological layers of the excavation.
Courtesy of Holzer Kobler Architekturen
Holzer Kobler Architekturen提供
展览设计的核心是雕塑般的白色展览结构,它的形状模糊地类似于马骨。通过扩大和抽象,一排主题柜形成了一个空间激活元素,视图与大格式的艺术品交替。展览巡回展览的亮点是展示了来自石器时代的世界统一木矛的留声筒。最后,全景电影使30万年的情感体验。
Central to the exhibition design is the sculptural white exhibition structure, whose form vaguely resemble those of horse bones. Through enlargement and abstraction, a row of theme cabinets form a spatially activating element with views alternating with large-format artwork. Highlight to the exhibition circuit is the spears` cabinet that presents the world-wide uniques wooden spears from the stone age. Finally the panoramic cinema makes 300,000 years emotionally experiential.
在离开主展览空间并最后一次穿过门厅时,可以在研究区域内体验到目前在舍宁安的考古发掘和研究工作。在实验室里,参观者用现代考古方法解决一个棘手的案件,现场考古学家的专业实验室和工作空间沿展览线路排列,可供参观者检查。每天在这里进行的“冒险研究”对于外行人、儿童和专家来说都是可以理解的,并且可以在其自身和户外展览场地中体验到特写。
Upon leaving the main exhibition space and crossing the foyer one last time high above the entrance, current archaeological excavation and research work in Schöningen can be experienced in the research area. In the laboratory, visitors solve a tricky case with modern archaeological methods.The professional laboratory and workspaces of the archaeologists on-site are strung along the exhibition circuit and can be examined by the visitors. The ‘Adventure Research’ that takes place here daily is made comprehensible for laymen, children and experts and allowed to be experienced close-up – in the PALÄON itself and the exhibition site outdoors.
Courtesy of Holzer Kobler Architekturen
Holzer Kobler Architekturen提供
在新的研究与体验中心室外空间的设计中,引入了两种互补的形式语言,它们在功能上和形式上都不同,它们在新创建的公园景观中反映了原始时代的冰际循环,以及在入口和集合区,它们在建筑上受到了强烈的影响。在东面,茂密的森林很快就会覆盖该地区的一半。在西边和周围,在绵延的森林上,还有草地和湖泊,这也是普热沃斯基马匹围成围栏的地方。弯弯曲曲的路径网络将游客引导到特殊的视角、景点,并建立必要的连接。例如,游乐场的设计灵感来自于灭绝的原始动物。从湖中的一个稍微高的地方,游客可以看到野马栖息的地方。
For the design of the outdoor spaces of the new research and experience center, two complementary form languages were introduced into the landscape.They differ functionally and formally in the newly created park landscape echoing an inter-glacial cycle of primeval times and in the access and gathering areas, which are strongly influenced architectonically through the building. To the east, dense woods will soon cover half of the area of the site. To the west and surrounding the PALÄON stretch dappled forests, as well as meadows and a lake, which also accommodate the fenced- in area for the Przewalski horses. A curving network of paths leads the visitor to special viewpoints, attractions, and makes necessary connections. For example, the design of the playground was inspired from extinct primeval animals. And from a slightly raised point at one area of the lake, the visitor is given an ideal view of where the wild horses reside.
Floor Plan
推荐作品
下载