Lalux Assurances Headquarters Jim Clemes Atelier d´Architecture et de Design
2013-07-28 00:00
© Robert Sprang
罗伯特·斯普林格
架构师提供的文本描述。卢森堡保险公司为自己开辟了一条面向未来的新路。这反映在他们新的公司总部的设计上。这座建筑结合了卓越的建筑和高度复杂的可持续性。
Text description provided by the architects. The La Luxembourgeoise insurance company has set itself a new course with an eye to the future. This is reflected in the design of their new corporate headquarters. The building combines outstanding architecture with a high level of sophistication in terms of sustainability.
© Robert Sprang
罗伯特·斯普林格
由建筑公司Atelier d‘Architecture and de Design Jim Clemes sa.设计,这座新的“Lalux”建筑无疑是惊人的。2,500个铝制百叶窗以不同的间隔安装在金色、棕色和青铜色的交替色调中,给建筑外壳带来了一种令人难忘的节奏。正是这一具有光泽和垂直元素的外观,其刚健的优雅让人联想到邻近田地里成熟的玉米的形象,这给建筑增添了标志性的外观。
Designed by architectural firm Atelier d’Architecture et de Design Jim Clemes sa., the new “Lalux” building is certainly striking. 2,500 aluminium louvres installed at varying intervals in alternating shades of gold, brown and bronze lend the building envelope a memorable rhythm. It is this façade of lustrous, vertical elements, whose sinewy elegance evokes the image of ripening corn in a neighbouring field that lends the building its iconic look.
© Robert Sprang
罗伯特·斯普林格
设计师们从附近广阔的田野和草地中汲取了最初的灵感,他们想要创造一座既包容自然又体现其本质的渗透建筑。这座获奖的建筑是围绕着五个基本的结构块而设计的,建在一个凹进的玻璃底座上。三层楼上的单元是通过一系列的走道连接起来的,这些通道的外观像透光一样轻盈。除了优化整个建筑的自然光的开发外,慷慨使用玻璃还可以让人目不转睛地看到景致和内部视线。各种设计的无障碍室内庭院,与绿色屋顶一起,强调自然与建筑的融合。
Having drawn their initial inspiration from the expansive fields and meadows in the vicinity, the designers wanted to create a permeable building that both embraces nature and reflects its essence. The prize-winning building was designed around five basic structural blocks set upon a recessed glass base. The units on the three upper floors are linked via series of walkways, whose appearance is as light as it is permeable. In addition to optimising the exploitation of natural light throughout the building, the generous use of glass makes for stunning views and internal lines of sight. Accessible interior courtyards of various designs, in conjunction with greenroofs, emphasise the convergence of nature and architecture.
© Robert Sprang
罗伯特·斯普林格
大约350名工作人员的办公室位于上层,而一层明亮、比例适中的门厅为顾客和雇员提供了一个欢迎的空间。餐厅、食堂、客户办公室、培训设施、会议室、托儿所和健身室遍布大楼周围的底层和地下室上层。设计师们对光线充足、开放的室内空间的主要关注是他们的触觉品质。为此,他们青睐天然材料,如橡木、水磨石和纹理混凝土。此外,他们在整个建筑中大量使用了新的Lalux标志的各种衍生产品,例如在玻璃隔墙上印刷的薄膜或以3D墙面的形式。
Offices for some 350 members of staff are located on the upper floors whilst a bright and generously proportioned foyer on the ground floor provides a welcoming space for customers and employees. A restaurant, canteen, customer offices, training facilities, a conference hall, crèche and fitness studio spread across the ground floor and upper basement level round off the building. The designers’ main focus for the well-lit, open interior spaces was on their haptic qualities. To this end they favoured natural materials such as oak, terrazzo and textured concrete. In addition they made copious use of various derivatives of the new Lalux logo throughout the building, for example on printed films on glass partition walls or in the form of 3D wall cladding.
© Robert Sprang
罗伯特·斯普林格
甚至3D表面造型的百叶窗是从新的拉卢标志。建筑师与位于Ingolstadt的轻量级建筑元素专家Fielitz GmbH密切合作,采用全新的生产方法开发垂直构件的形状和结构。铝板采用三维热压成型,并采用特制图案压花。每个卢浮宫由一片铝制而成,每个卢浮宫都是中空的,四面封闭,使它们具有极强的抗扭性和耐用性。他们中的500人也被穿孔,以使内部照明:这样,被照亮的刀片,借此使外观大气,即使在黑暗中。
Even the 3D surface moulding of the louvres is derived from the new Lalux logo. The architects collaborated closely with Fielitz GmbH, specialists in lightweight construction elements, based in Ingolstadt, to develop the shape and structure of the vertical elements, using a completely novel production method. Aluminium sheets were thermoformed in three dimensions and embossed with the specially designed pattern. Formed from a single sheet of aluminium, each louvre is hollow and closed on four sides, making them extremely torsion-resistant and durable. Five hundred of them were also perforated to enable internal lighting: in this way the illuminated blades lend the façade an atmospheric appearance even in the dark.
© Robert Sprang
罗伯特·斯普林格
拉卢克斯大厦的立面不仅通过垂直元素的三维和色彩设计达到效果,而且还通过玻璃、阳极铝和木材等不同材料的组合来达到效果。要有效地使用这些材料,就需要在立面施工中掌握广泛的技术知识,而在Roding的专家Schindler phenster Fassaden GmbH中,建筑师们为建筑外壳的实施找到了一个称职的合作伙伴。在这座多层建筑中,它的多层建筑超过15,000平方米,辛德勒将橡木层合梁中的多层横梁结构和广泛的玻璃结构结合在一起,就像铝元素一样巧妙。为了与可持续发展的总体动力保持一致,外墙达到了高得令人印象深刻的UCW值0.85W/M2K(CW=幕墙)。
The Lalux building’s façade not only achieves its effect through the three-dimensionality and colour scheme of the vertical elements, but also through the combination of different materials, including glass, anodised aluminium and wood. Working effectively with these materials requires extensive know-how in façade construction, and in the Roding-based specialist, Schindler Fenster + Fassaden GmbH, the architects found a competent partner for the implementation of the building shell. In this new building, with its multi-layered construction extending over more than 15,000 m2, Schindler has combined a mullion-transom structure in oak laminated beams and extensive glazing just as skilfully as with the aluminium elements. In keeping with the overall drive for sustainability, the façade achieves an impressively high Ucw value of 0.85 W/m2K (where cw = curtain wall).
© Robert Sprang
罗伯特·斯普林格
每个表面元素有两到三个铝百叶窗,每个铝百叶窗在一个温暖的金属辉光中闪烁,形成上层的外层。他们的彩色阳极表面,在三种颜色的黄金,是给予建筑物温暖的辉光和独特的色彩效果。来自Jettingen-Scheppach的HD Wahl是完成这一任务的功劳。由于天气和防紫外线涂层,百叶窗以多种方式反射光线。此外,由于特殊的Sandalor阳极化工艺,铝叶片将保留其天然金属特性许多年。
Two or three of the aluminium louvres per façade element, each shimmering in a warm metallic glow, forms the upper floor outer layer. Their colour-anodised surfaces, in three shades of gold, are what give the building its warm glow and peculiar chromatic effect. HD Wahl from Jettingen-Scheppach takes the credit for this finish. With their weather and UV-proof coatings, the louvres reflect the light in a myriad of ways. In addition the aluminium blades will retain their natural metallic character for many years thanks to the special Sandalor® anodising process.
© Robert Sprang
罗伯特·斯普林格
实现高内在价值是客户的主要目标之一。这一点在环境管理方式、资源节约型建筑方法和先进的建筑服务系统中都很明显,从而使现有能源得到最佳利用,从而大大降低了建筑物的取暖和能源需求。所有利益攸关方的早日参与也有助于成功建造这座不寻常的建筑,并给人留下持久的印象。
Achieving a high intrinsic value was one of the client’s primary objectives. This is evident in the way the environment has been managed, the resource-saving construction methods and the sophisticated building services system, which makes optimum use of existing energy sources thereby significantly lowering the building’s heating and energy requirements. The early inclusion of all stakeholders also contributed to the successful construction of this unusual building and the lasting impression it makes.
Section © Jim Clemes Atelier d´Architecture et de Design
第三节吉姆·克莱梅斯·阿泰尼尔建筑与设计
Architects Jim Clemes Atelier d´Architecture et de Design
Location Luxembourg
Category Institutional Buildings
Architect in Charge Jim Clemes
Project Year 2011
Photographs Robert Sprang
推荐作品
下载