FABRA - COATS Manuel Ruisánchez arquitecto - Francesc Bacardit architects
2013-08-01 00:00
架构师提供的文本描述。法布拉河的中心结构
Text description provided by the architects. The central structure of the Fabra & Coats complex is a four-storey building which consists of three juxtaposed bodies. A large edifice located to the west and two smaller ones oriented to the east and north. Leaning on the east facade of this great building, a single-storey construction houses the ‘boiler room’, which used to supply energy to the whole Fabra & Coats compound. The building, built in 1910, has a total of 14,000 m2.
© Ferran Mateo
费兰·马泰奥(Ferran Mateo)
法布拉的干预
The intervention in Fabra & Coats was highly respectful of the existing building. More of a transformation, it is a recovery of an industrial space. Despite the complexity of the functional program - a ‘factory’ of artistic creation, a school of arts and a Heritage Conservation Center and also including a ‘Museum of labor’ - constructive and structural elements were kept, as well as some of the original systems and facilities.
在底层安排出入系统和路线,可以清楚地分配不同的功能方案,方便地占用和清除容纳这些设施的空间,确保大楼最繁忙的部分-公共用途的公共区域-的正常运作。上层是创造和培训的场所。
The organization of the access systems and routes on the ground floor allows a clear distribution of the different functional programs and an easy occupation and clearing out of the spaces which host these, ensuring the proper functioning of the building’s busiest parts: the common areas of public use. The upper floors host creation and training programs.
© Ferran Mateo
费兰·马泰奥(Ferran Mateo)
主楼里住着大部分的活动。另外两个群体-它们的特征和维度使它们更加独立-被用来支持和管理中心,并能与进入高等植物的公众保持更直接的关系。
The main building houses the bulk of the activity. The other two masses -their characteristics and dimensions make them more independent-, are used for support and management of the center and can maintain a more direct relationship with the public that accesses the higher plants.
© Judit Contreras
.Judit Contrera
该战略包括了技术组件(“Jack”-一种新的垂直通信和系统轴、音乐“盒”等)。这可以容纳特定的功能,一个灵活的空间划分已经设计了一个电缆和帆系统,并允许改变空间根据需要。
The strategy has been the inclusion of technological components (‘Jack’- a new vertical communication and systems shaft, music ‘boxes’, etc...) that can accommodate specific functions, and a flexible division of the space has been designed with a cable-and-sails system and allows to change the space according to needs.
帆所创建的结构可以安装在不同的高度,这取决于隐私的需要和要执行或执行的工作类型。在分离材料的厚度和透明度不同的情况下,也实现了灵活性。当分离需要一定的硬度时-特别是在需要垂直绝缘的情况下-刚性元素以再生木材的形式出现,产生“音乐盒”,只要有可能,就放置在“千斤顶”服务附近。
The structures created by the sails can be installed in different heights depending on the necessity of privacy and on the type of work to be performed or executed. Flexibility is also achieved with a variety of thickness and transparency of the separating material. When certain hardness is required in the separation –especially in the need of a vertical insulation- the rigid elements appear in the form of recycled wood creating the "music boxes" that are placed, whenever possible, close to the "jack" service.
© Shlomi Almagor
.Shlomi Almago
在顶楼,为了获得更高、更透明的马戏团、舞蹈和剧院活动空间,两排柱子由一个空腹式桁架系统支撑,然后作为天窗,创造锯齿形的屋顶。
On the top floor, with the aim to obtain higher and even more diaphanous spaces for the activity of circus, dance and theater, two rows of pillars were underpinned by a system of Vierendeel type trusses which, in turn, serve as skylights creating a Saw-tooth roof
© Shlomi Almagor
.Shlomi Almago
至于正面方面,当局曾试图拆卸多年来加入的某些尸体,并恢复建筑物的形像,以恢复其原有的形像。
As to the facades, the intervention sought to demolish certain bodies added along the years and the restoration of the building form, recovering its original image.
推荐作品
下载