Terminal 2A Heathrow Luis Vidal + Architects
2013-08-07 01:00
位于希思罗机场的新的2A航站楼将于2014年6月4日开通,这将给那些在航空旅行中失踪太久的乘客带来一种愉悦和放松的感觉。由路易斯维达尔建筑师(LVA)设计,新的终端充分利用自然光,增加乘客体验。导航比平时本能得多,此外,在英国的一个主要机场,乘客将第一次能够直接进入大门区域,这些区域将在零售和餐饮设施的视线之内。这将减少乘客的焦虑,并使旅行成为一种更愉快的体验。
The new Terminal 2A at Heathrow Airport, when it opens its doors on 4th June 2014, will give a sense of delight and ease to passengers which has been missing from air travel for too long. Designed by luis vidal + architects (LVA), the new terminal makes generous use of natural light, enhancing the passenger experience. Navigation is much more instinctive than is usual and, in addition, for the first time in a major UK airport, passengers will have immediate access to the gate areas, which will be within sight of the retail and catering facilities. This should reduce passenger anxiety and make travelling a more pleasant experience.
Courtesy of LHR Airports Limited
路易斯维达尔建筑师已经实现了这一设计是大胆的概念和理性的执行,这一愉快的经验已经创造在一个项目,满足严格的时间尺度和预算要求。起伏的屋顶将旅客通过航站楼的行程分为三个区域-登机、安检和离港。独特的设计使用简单的重复在其元素,使它既快速和经济的建设。
Luis Vidal + Architects has achieved this with a design which is bold in concept and rational in execution and this delightful experience has been created in a project that has satisfied stringent requirements for timescale and budget. The undulating roof maps the passenger journey through the terminal into three zones – check in, security and departures. The unique design uses simplistic repetition in its elements, making it both fast and economical to build.
Courtesy of LHR Airports Limited
通过使用织物屋面衬里,可在终端内扩散和反射来自北面窗户的天然照明。这是HAL(希思罗机场有限公司)的第一次,也只是一项旨在将航站楼产生的二氧化碳减少40%的环境战略的一个组成部分。虽然自LVA设计的概念早期以来,起伏屋顶和垂直北极光的想法几乎保持不变,但在证明和完善这一概念方面做了大量的详细工作。部分原因是,在屋顶内部使用的织物起泡不像以前在希思罗机场使用过的那样,只是在一次小的应用中。路易斯·维达尔说:“我们必须经历无数的分析,才能证明这是可行的。”“我们必须证明它是可以清洗的,而且它的声学性能也是合适的。”
The use of the natural lighting from the northern facing windows is diffused and reflected within the terminal by the use of a fabric roof lining. This is yet another first for HAL (Heathrow Airport Limited) and is just one element of an environmental strategy which aims to reduce the CO2 generated by the terminal by 40 per cent. While the idea of the undulating roof with its vertical north lights has remained virtually unchanged since the early days of the concept designed by LVA, a great deal of detailed work went into proving and refining the concept. Part of this was because the fabric soffit that has been used on the roof interior was not one that had been used at Heathrow previously, except in one minor application. ‘We had to go through endless analyses to prove that it would work,’ said Luis Vidal. ‘We had to show that it could be cleaned, and that the acoustic properties were suitable.’
Courtesy of LHR Airports Limited
更重要的是,建筑师必须证明,几何和织物的反射特性的结合将允许一个良好的质量,明亮,但不是炫目。使用北极光是一个很好的开始。这为北半球提供了最好的光线质量-热量增加最少,眩目最少。这就是为什么艺术家的工作室传统上使用北光,以及为什么锯齿工厂屋顶有垂直灯朝北。确保乘客在任何时候都有舒适的体验是很重要的,因此建筑师进行了详细的计算机模拟,并在巴特利特建筑学院建立了模拟模型。此外,建筑师设计了一个照明系统的屋顶使用微妙的变色LED。灯光使屋顶看起来飘浮,增加了轻盈的感觉。
Even more important, the architect had to demonstrate that the combination of the geometry and the reflective properties of the fabric would allow a good quality of light – bright but not glaring. Using north light was a good start. This provides the best quality of light in the northern hemisphere – the one with the least heat gain and the least dazzling. This is why artists’ studios are traditionally angled to use north light, and why saw-tooth factory roofs have the vertical lights facing north. It was important to ensure that at all times passengers had a comfortable experience, so the architect carried out detailed computer simulations and also built mock-ups at the Bartlett school of architecture. In addition the architect devised a lighting system for the roof using subtle colour-changing LEDs. The lighting makes the roof form appear to float, adding to the sensation of lightness.
LED颜色的温度随着时间的推移而逐渐变化。这意味着,虽然乘客不会意识到这些变化,但他们所处的照明环境将与典型的天空-日落和日出时的暖色调、中午的凉爽蓝色和夜晚的靛蓝-的效果相呼应。这将有助于防止国际旅行带来的某些方向迷失,并将补充实际的天空,对于航站楼来说,通常情况下,离开的旅客将能够在任何时候都能看到。屋顶的顺序和最终目的地的景色,将引导乘客以尽可能本能和自然的方式通过航站楼。这里不会有奇遇,也不会有黑暗的角落-当飞机经过航站楼时,乘客们将能够看到这些飞机,这既可以帮助他们导航,也可以让他们重新感受到过去几十年来往往消失的空中旅行的一些兴奋。
The temperature of the colour of the LEDs changes gradually through the day. This means that although the passengers will not be aware of the changes, they will be in a lighting environment that echoes the effects of a typical sky – warm colours at sunset and sunrise, a cool blue at midday, and an indigo blue at night. This should help to prevent some of the disorientation that comes with international travel, and will complement the actual sky which, unusually for air terminals, departing passengers will be able to see at all times. The sequence of the roof, and the view of the final destination, will lead passengers through the terminal in a manner that is as instinctive and natural as possible. There will be no chicanes, no dark corners – and passengers will be able to see the departing aircraft as they progress through the terminal, both helping them with navigation and bringing back some of the excitement of air travel which has tended to vanish in the last few decades.
Courtesy of LHR Airports Limited
第二航站楼的可持续建设的持续承诺在任何新建筑物建成之前就已经开始,其前身也被拆除。90%以上的拆除材料被重复使用。终端2A已被设计成尽可能节能。除了使用自然光,还有大的悬垂,以提供遮阳东面和西面,因此尽量减少太阳增益。在南面有一个由铝制实心管和金属百叶窗组成的砖状太阳幕。
The continued commitment to sustainable construction on Terminal 2 began before any of the new building had been erected, with the demolition of its predecessor. More than 90% of the demolition material was re-used. Terminal 2A has been designed to be as energy-efficient as possible. In addition to the use of natural light, there are large overhangs to provide shading on the East and West facades, so minimising solar gain. On the South façade there is a brise soleil consisting of aluminium solid tubes and metallic louvers.
此外,还有一些因素将减少终点站矿物燃料的使用。南面有光伏电池板,有一座热电联产厂,可利用生物质或煤气运行。屋顶上的雨水将被收集起来,用于非饮用水的用途.此外,还有抽水孔,既可提供水冲洗水,也可与发电厂和地下粉笔含水层交换热量。事实上,2号航站楼将是世界上第一个因其可持续建筑设计而获得BREEAM评级的机场航站楼。
In addition, there are a number of elements that will reduce the use of fossil fuels on the terminal. There are photovoltaic panels on the south facade, and there is a combined heat and cooling power plant set up to operate either with biomass or with gas. Rainwater from the roof will be collected and used for non-potable uses. In addition, there are water abstraction bore holes both to provide water for flushing the WCs and exchanging heat with the power plant and the chalk aquifer in the subsoil. In fact, Terminal 2, will be the world’s first airport terminal to be awarded BREEAM rating for its sustainable building design.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计