Tahoe City Transit Center WRNS Studio
2013-08-18 01:00
架构师提供的文本描述。上世纪初,塔霍湖成了风景优美的度假胜地。自那时以来,该地区已成为一个常年居住社区,也是一个受欢迎的休闲度假地,居住在4小时车程内的大约1150万人。结果,交通拥堵、停车不足和污染开始威胁到Tahoe的自然资源。为了鼓励更多地依赖公共交通,普拉瑟县公共工程部委托WRNS工作室在加利福尼亚州Tahoe市设计一个多式联运交通中心。
Text description provided by the architects. At the turn of the last century, Lake Tahoe became a scenic holiday destination. The region has since become a year-round residential community as well as a popular recreational retreat for the roughly 11.5 million people living within a four-hour driving distance. As a result, traffic congestion, inadequate parking, and pollution have begun to threaten Tahoe’s natural resources. To encourage greater reliance on public transportation, the Placer County Department of Public Works commissioned WRNS Studio to design an intermodal transit center in Tahoe City, California.
© Bruce Damonte
布鲁斯·达蒙特
塔霍市交通中心包括130辆车的地面停车场,6辆区域巴士的公共汽车环路,以及一个有两个卫生间、行政空间、内置自行车储物柜和一个可容纳40人的封闭会议室的过境设施。将设施配置为总线循环,两边都有总线加载和卸载,使设施的足迹尽可能最小化。屋顶形状像一艘船,底部有长木板,屋顶由几根石柱支撑着,这样可以看到下面的风景。屋顶被设计成能容纳每英尺250磅的雪。屋顶边缘的融雪系统逐渐融化雪,雨水收集系统将水收集到排水沟中,储存在一个4,000加仑的蓄水池中,再用于灌溉和冲厕所。
The Tahoe City Transit Center incorporates surface parking for 130 cars, a bus loop for six regional buses, and a transit facility with two restrooms, administrative space, built-in bike lockers, and an enclosed meeting area for up to 40 people. Configuring the facility as a bus loop, with buses loading and unloading on both sides, minimized the facility’s footprint as much as possible. Shaped like a boat, with long wooden slats along the underside, the roof is supported by a few stone columns to allow views of the landscape to pass underneath. The roof is designed to hold snow up to 250 pounds a foot. A snow melt system around the edge of the roof gradually melts the snow, and a rainwater harvesting system collects the water in gutters, stores it in a 4,000-gallon cistern, and reuses it for irrigation and toilet flushing.
© Bruce Damonte
布鲁斯·达蒙特
该网站的布局结合了现有的树木和已建立的步行和自行车路径。可持续的景观策略包括在停车场的透水路面,使用当地的材料,以及低水的本地种植和植被。虽然在形式上现代,该建筑参考了它的背景,汇集了两个地区的主要材料,塞拉利昂花岗岩和西部红色雪松。
The site layout incorporates existing trees and established walking and cycling paths. Sustainable landscape strategies include pervious pavement in the parking areas, use of local materials, and low-water native planting and vegetation. Although modern in form, the building references its context by bringing together two of the areas predominant materials, Sierra granite and western red cedar.
© Bruce Damonte
布鲁斯·达蒙特
这座建筑以多种方式节约能源。叠层太阳能电池集成在屋顶上,提供该设施的大部分峰值负荷。可操作的窗户和牧师便利自然通风。宽阔的屋顶屋檐在温暖的月份提供遮荫;在寒冷的月份,屋顶的角度允许被树木过滤的直接阳光照射到狭窄的地板上。热厚壁、高性能隔热玻璃、辐射采暖进一步降低了能耗.镶嵌在花岗岩墙壁上的一系列铜牌解释了交通中心的可持续元素,帮助游客了解他们与自然环境的联系。
The building conserves energy in a number of ways. Laminated solar cells are integrated into the roof, supplying most of the facility’s peak load. Operable windows and a clerestory facilitate natural ventilation. The broad roof eaves provide shade in the warm months; in the cold months, the angle of the roof allows direct sunlight, filtered by the trees, to illuminate the narrow floor plate. Thermally massive walls, high-performance insulated glazing, and radiant heating further reduce energy consumption. A series of bronze plaques embedded in the granite walls explains the transit center’s sustainable elements, helping visitors to understand their connection to the natural environment.
Floor Plan
推荐作品
下载