Baton Rouge Magnet High School Chenevert Architects + RemsonHaleyHerpin Architects
2013-08-30 01:00
架构师提供的文本描述。经过一次成功的努力,挽救崩溃的巴吞鲁日高中大楼,从一定程度上拆除,建筑师得到了一套看似不相容的任务。第一个指令是保留1927年的原有结构,尽量减少视觉上的变化。第二个要求是将校园从大约10万SF扩大到30万SF。第三是保护和维护原建筑和街道之间的大型橡树填充的前草坪。显然,如果没有一群热情洋溢、声势浩大的校友和关心的公民的监督,要在一个小的内陆校园内将设施的规模扩大到三倍是很困难的。
Text description provided by the architects. After a successful effort to save the crumbling Baton Rouge High School building from certain demolition, the architects were served a set of seemingly incompatible mandates. The first directive was to preserve the original 1927 structure with minimal visual alterations. The second requirement was to expand the campus from about 100,000 sf to 300,000 sf. The third was to preserve and maintain the large, oak-filled front lawn between the original building and street. Clearly, to triple the size of the facilities within a small, landlocked campus would be difficult even without the scrutiny of a passionate and very vocal group of alumni and concerned citizens.
© Sean Calamia
肖恩·卡拉米亚
这一解决办法产生于巩固校园的实际需要,以便在有限的可用区域内满足要求,同时以一种能够提高磁石学校在视觉和表演艺术方面的卓越声誉的方式安排空间。
The solution grew from a practical need to consolidate the campus in order to fit the requirements within the limited available area, while arranging the spaces in a way that would enhance the magnet school’s established reputation for excellence in the visual and performing arts.
© Sean Calamia
肖恩·卡拉米亚
最初校园的中心是一个壮观的1300座剧院。然而,在这个空间的背后,却是一种服务驱动,它把校园分成两半,造成车辆和行人之间不断的冲突。为了配合加强视觉和表演艺术节目的主题,先前的活动已被一个新的室外舞台所取代,这个舞台巧妙地与现有剧院的后台共用,周围的空间现在是一个四合院,南面环绕着原来的建筑,北、东、西是新的建筑。轴向开口位于两侧,集中在新阶段,新校区的物理和形象化心脏。
The centerpiece of the original campus was a spectacular, 1,300 seat theatre. Behind this space, however, was a service drive that bisected the campus and produced constant conflict between vehicles and pedestrians. In keeping with the theme of enhancing the visual and performing arts programs, the previous drive was replaced by a new outdoor stage that cleverly shares the backstage of the existing theatre, and the surrounding space is now a courtyard ringed by the original building to the south, and new structures to the north, east and west. Axial openings located on each side focus on the new stage, the physical and figurative heart of the new campus.
© Sean Calamia
肖恩·卡拉米亚
新增加的建筑语言是从对历史结构的质量、比例、材料和颜色的仔细分析中得出的。通过这一分析得出的公式被敏感地应用于创造一种彻底现代,但尊重的美学。由此产生的平衡行动得到了整个社区的压倒性积极反应。
The architectural language of the new additions was derived from a careful analysis of massing, proportions, materials, and color of the historic structure. Formulas derived through this analysis were sensitively applied to create a thoroughly modern, yet respectful aesthetic. The resulting balancing act has received overwhelmingly positive response from the entire community.
推荐作品
下载