AD Classics Shizuoka Press and Broadcasting Center Kenzo Tange

2013-09-04 01:00
为了纪念坦格的100岁生日,AD经典作品之一是日本大师最具标志性的项目之一-静冈新闻和广播中心。这座建筑建于1967年,是20世纪50年代末发展起来的丹格的有机结构增长的代谢思想的第一次空间实现。静冈新闻和广播中心的重要性远远超过其规模相对较小的规模,这概括了二战后日本建筑和城市规划中普遍存在的新代谢秩序的概念。
In honor of what would have been Kenzo Tange’s 100th birthday, AD Classics presents one of the Japanese master’s most iconic projects - the Shizuoka Press and Broadcasting Center. Built in 1967, the building was the first spatial realization of Tange’s Metabolist ideas of organically-inspired structural growth, developed in the late 1950s. The Shizuoka Press and Broadcasting Center is far more significant than its relatively small size would suggest, encapsulating the concepts of  the new Metabolistic order in architecture and urban planning that prevailed in post-World War II Japan.
更多关于…中断后代谢的图标。
More about this icon of Metabolism after the break….
建在东京银座区的静冈新闻和广播中心(Shizuoka Press And Radio Center)给了坦格一个机会,让他实现自己的代谢主义理想,这就要求建立一种新的城市类型学,它可以一种有机的、本土的、“新陈代谢”的方式自我延续。这个狭窄的189平米的三角形场地启发了坦格设计了一个垂直结构,由一个主要的基础设施核心组成,它可以发展成一个城市巨型结构(这个术语是由同属代谢学家的日本建筑师fumihiko maki创造的),在这个结构中,越来越多的预制胶囊可以被“插入”。
Built in the Ginza district of Tokyo, the Shizuoka Press and Broadcasting Center gave Tange a chance to materialize his Metabolist ideals, which called for a new urban typology that could self perpetuate in an organic, vernacular, "metabolic" manner. The narrow, 189 square-meter, triangular site inspired Tange to design a vertical structure, consisting of a main infrastructural core, which could develop into an urban megastructure (a term coined by a fellow Metabolist, Japanese architect Fumihiko Maki), into which an ever-growing number of prefabricated capsules could be “plugged-in.”
 Courtesy of Petr Šmídek - www.archiweb.cz
PetrŠmídek提供-www.Archiweb.cz
基础设施的核心是一个直径7.7米的圆筒,高度达57米,包括楼梯、两部电梯以及每层楼上的厨房和卫生设施。核心作为通往模块化办公单元的传动轴:3.5米的悬臂玻璃和钢制盒子,在交替的侧面标出主芯。
The infrastructural core was a 7.7 meter diameter cylinder, reaching a height of 57 meters, containing stairs, two elevators, and a kitchen and sanitary facilities on each floor. The core served as an access shaft to the modular office units: cantilever glass and steel boxes of 3.5 meters which punctuated the main core on alternating sides. 
 Courtesy of Petr Šmídek - www.archiweb.cz
PetrŠmídek提供-www.Archiweb.cz
总共有13个办公室被分成五组,由两个或三个单元组成,不对称地连接到中央梁上。阳台形成于集群之间的空隙中,使得未来的单元有可能被“插入”,这一想法从未实现。如今,这座建筑的单位数量与1967年第一次建造时相同,因此坦格的代谢主义构想-一个永久再生的、预制的城市巨型建筑-从未实现过。
A total of thirteen individual offices were arranged in five groups of two or three modules connected asymmetrically to the central beam. Balconies formed in the gaps between the clusters, allowing for future units to potentially be “plugged-in,” an idea which never materialized. The structure today has the same amount of units as when first erected in 1967, and so Tange’s Metabolist vision for a perpetually regenerating, prefabricated urban megastructure was never fulfilled.
 Courtesy of Petr Šmídek - www.archiweb.cz
PetrŠmídek提供-www.Archiweb.cz
新陈代谢的乌托邦理想进化在二战后的日本,因为这个国家被轰炸的城市正在复苏,并走向快速的经济增长。Tange是该组织的导师,而不是正式成员。他在1959年的CIAM大会上提出了该运动的概念,这些概念后来由Tange和他的学生在麻省理工学院(MIT)担任客座教授时提出。该小组的宣言“代谢:新城市主义提案”于1960年发表,并以下列声明开头:
Metabolism’s utopian ideals evolved in Post-World War II Japan, as the country’s bombed cities were recovering and heading toward rapid economic growth. Tange, who served as a mentor of the group rather than an official member, presented the movement’s concepts in the CIAM congress of 1959 - concepts that were later developed by Tange and his students when he served as a guest professor at MIT. The Group’s manifesto, Metabolism: The Proposals for New Urbanism, was released in 1960 and opened with the following statement:
“代谢是这个团体的名称,每个成员通过他的具体设计和插图,为我们未来的世界提出进一步的设计方案。我们认为人类社会是一个重要的过程-从原子到星云的持续发展。我们之所以使用这样一个生物词“新陈代谢”,是因为我们认为设计和技术应该是人类社会的一个外延。我们不会接受新陈代谢是一个自然的过程,而是尝试透过我们的建议,鼓励我们的社会积极发展新陈代谢。“
“Metabolism is the name of the group, in which each member proposes further designs of our coming world through his concrete designs and illustrations. We regard human society as a vital process - a continuous development from atom to nebula. The reason why we use such a biological word, metabolism, is that we believe design and technology should be a denotation of human society. We are not going to accept metabolism as a natural process, but try to encourage active metabolic development of our society through our proposals.”
 "Cities in the Air" model by Arata Isozaki (1960). Image © Design Observer
“空气中的城市”模型(1960年)。图像设计观测器
尽管他们的大部分想法仍停留在理论上,但他们尚未实现的项目,如“塔形城市”,以及1970年大阪世博会或Nakagin胶囊塔(1972)等建筑项目,影响了无数20世纪东西方建筑师,其中包括历史学家雷纳·班纳姆(Reyner Banham)和英国先锋派阿基格拉姆(Archigram)。
Though most of their ideas remain theoretical, their unrealized projects, such as “Tower-Shaped City,” as well as built projects, such as the 1970 Expo in Osaka or the Nakagin Capsule Tower (1972), influenced a countless number of 20th century architects in the East and West, including historian Reyner Banham and the British avant garde group Archigram.
日本,东京,中央,银座,8丁目3−7类办公楼面积1500.0平方米工程年照片设计观察
Architects Kenzo Tange Location Japan, Tokyo, Chuo, Ginza, 8丁目3−7 Category Office Buildings Area 1500.0 sqm Project Year 1967 Photographs Design Observer
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

时间复杂史

什么也没写

1866 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年