Friendship Centre Kashef Mahboob ChowdhuryURBANA
2013-09-07 01:00
架构师提供的文本描述。孟加拉国盖班查区镇附近的友谊中心是为一个非政府组织设立的,该非政府组织与该国一些最贫穷的人合作,他们主要生活在河畔岛屿,机会非常有限。友谊利用该设施进行自己的培训计划,并将租借出去举行会议、培训、会议等。创造收入。
Text description provided by the architects. The Friendship Center near the district town of Gaibandha, Bangladesh, is for an NGO which works with some of the poorest in the country and who live mainly in riverine islands (chars) with very limited access and opportunities. Friendship uses the facility for its own training programs and will also rent out for meetings, training, conferences etc. as income generation.
© Anup Basak
阿努普·巴沙克
地势低洼的土地位于以农业为主的盖班查农村,如果环绕城镇和周边地区的堤坝断裂,将面临洪水的威胁。
The low lying land, which is located in rural Gaibandha where agriculture is predominant, is under threat of flooding if the embankment encircling the town and peripheries break.
© Eric Chenal
C.Eric Chenal
一项规模很大、资金非常有限的计划意味着,将建筑物提高到洪水水位(8英尺高)以上并不是一种选择:几乎所有可用的资金都会损失在等级以下。由于处于地震带,粉质土承载力低,增加了进一步的复杂性。第三,也是最后的设计依靠周围的堤防防洪,而建筑直接在现有的土壤,在承载砌体。雨水和地表径流被收集在内部池中,多余的水被抽到一个挖出的池塘中,也用于渔业。这种设计依赖于自然通风和冷却,由庭院和水池以及屋顶上的地面覆盖提供便利。一个广泛的化粪池和浸泡井网络,确保污水不与洪水混合。
An extensive program with a very limited fund meant that raising the structures above flood level (a height of eight feet) was not an option: nearly the entire available fund would be lost below grade. Being in an earthquake zone and the low bearing capacity of the silty soil added further complications. The third and final design relies on a surrounding embankment for flood protection while building directly on existing soil, in load bearing masonry. Rainwater and surface run-off are collected in internal pools and the excess is pumped to an excavated pond, also to be used for fishery. The design relies on natural ventilation and cooling, being facilitated by courtyards and pools and the earth covering on roofs. An extensive network of septic tanks and soak wells ensure the sewage does not mix with flood water.
© Eric Chenal
C.Eric Chenal
“KA”座包括接待亭、办公室、图书馆、培训/会议室和展馆、一个祈祷空间和一个小“茶店”。“Kha”座由三个拱门连接,用于更多的私人活动,包括宿舍、餐厅、员工和家庭宿舍。洗衣和烘干棚位于池塘的另一边。没有空调,整个照明是通过LED和节能灯具.
The ‘Ka' Block contains the reception pavilion, offices, library, training/conference rooms and pavilions, a prayer space and a small 'cha-shop’. The 'Kha' Block, connected by three archways, is for more private functions and houses the dormitories, the dining pavilion and staff and family quarters. The laundry and drying shed is located on the other side of the pond. There is no air-conditioning and the entire lighting is through LED and energy efficient lamps.
© Eric Chenal
C.Eric Chenal
就像在建筑中一样,所以在概念上,中心的情结上升并作为废墟的回声而存在,活在大约60公里之外的马哈桑(公元前3世纪)的遗骸的记忆中。建筑和完成主要由一种材料-当地手工砖块-空间编织由亭子,庭院,游泳池和绿色;走廊和阴影。简单是意图,僧侣是感觉。
As in construction, so in conception - the complex of the centre rise and exist as echo of ruins, alive with the memory of the remains of Mahasthan (3rd century BC), some sixty kilometers away. Constructed and finished primarily of one material - local hand- made bricks - the spaces arc woven out of pavilions, courtyards, pools and greens; corridors and shadows. Simplicity is the intent, monastic is the feel.
© Kashef Chowdhury
(Kashef Chowdhury)
该中心服务并聚集了该国乃至世界上一些最贫穷的穷人,但在手段上的极端限制是寻找光影的奢侈和经济的阴影,以及狭小空间的慷慨;在光秃秃的和必要的地方流动和发现的乐趣。
The centre serves and brings together some of the poorest of poor in the country and -by extension - in the world, yet in the extreme limitation of means was a search for the luxury of light and shadows of the economy and generosity of small spaces; of the joy of movement and discovery in the bare and the essential.
推荐作品
下载