The Barn Mark Neuner - Mostlikely Architecture
2013-09-15 01:00
架构师提供的文本描述。为了在Kitzbühel一世地区建造一个家庭住宅,建筑师马克·纽纳(Mark Neuner)和最有可能的团队在设计过程中花了更多的时间来研究如何在不忽视历史传统的情况下以当代方式建造房屋。在这个传统不仅沉重地压在老房子上,而且几乎找不到更大胆的新房子的地区,问题是非常重要的。这一连贯的建筑景观允许浪漫的身份以及地区的真实性,并作为该地区旅游业的一层石头。为了尊重和保存田园诗般的山村的物质,去是威登凯撒(这座山的名字,字面意思是“野生皇帝”),最有可能选择了一个新的方式,以一个众所周知的和证明的舞台。
Text description provided by the architects. To build a one family house in the region of Kitzbühel I, architect Mark Neuner, and the team of mostlikely took a better part of the design process as a research quest on how to build in a contemporary way without neglecting the historic traditions. Questions with great significance in an area where tradition not only weighs heavily on old houses but hardly any new houses that are more daring are to be found at all. This coherent architectural landscape allows for a romantic identity as well as regional authenticity and serves as the layer stone of the tourism industry in this area. To respect and preserve the substance of the idyllic mountain village Going am Wilden Kaiser (the name of the mountain which literally translates to “Wild Emperor”) mostlikely chose to stage the well-known and proven in a new way.
© Maik Perfahl
麦克·珀法尔(Maik Perfahl)
许多人在环境中漫步,深入历史,以及与该地区有关的陈词滥调,有助于分析、测量和记录周围环境。这些身体和精神旅行,然后将导致一个形象化的计划大纲,是充满多样性和复杂性。这种在设计过程开始时的“在图中工作”的方式,使我们与空间有了更紧密的联系。这种方法最终导致我们来到谷仓,而不是传统的房子,为进一步的发展发挥模式。谷仓的类型与其砖砌的、巨大的插座形成鲜明对比,它的空旷的干草阁楼似乎比过去传统上光线贫乏的农家更适合今天的需要。
Numerous walks through the environment and a deep dive into the history as well as the clichees associated with the area helped to analyse, measure and document the surroundings. These physical and mental excursions would then lead to a visualized outline of the plan that was full of variety and complexity. This way of “working in pictures” at the beginning of the design process enabled us to get a stronger connection with the space. This approach eventually led us to the barn instead of the traditional house to play the model for the further development. The typology of the barn with its brick-built, massive socket that contrasts its open hayloft seemed to suit today’s needs better than the traditionally poor-lit farmers house of the old days.
© Maik Perfahl
麦克·珀法尔(Maik Perfahl)
谷仓概念的顶点是插座。混凝土不是砖块,而是首选的材料,魔法可能会发生:花和生物-由于一种腐蚀技术-会在特别设计的和单独浇铸的混凝土面板上生长-这些花和生物会轻微地提醒人们群山的神话。此外,在我与雕塑家斯特凡·布克斯鲍姆(Stefan Buxbaum)近乎狂热的合作下,我们创造了几乎像羽毛一样轻的混凝土面板,这样,就连自动车库门也会打开,从而在建筑物的外墙上被无形地整合在一起。
The point of culmination for the idea of the barn was the socket. Instead of brick, concrete was the material of choice and the magic could take place: flowers and creatures that would slightly remind the myths of the mountains would grow – thanks to a corrosion technique - on the especially designed and each separately cast concrete panels. Moreover in my almost manic cooperation with the sculptor Stefan Buxbaum we were able to create panels of concrete almost as light as a feather so that even the automatic garage door would open and thus be integrated invisibly in the façade of the building.
© Maik Perfahl
麦克·珀法尔(Maik Perfahl)
在住宅的起居区,特别是设计的家具,由裸露的混凝土制成的墙壁,最突出的是主宰上层地板形状和感觉的木屋顶支架,将过去的形状与现代的生活方式自然地联系在一起,而不是含沙射影。朴素自然的谷仓应该是一种新的住房类型,在山里诞生了:“ScheuneEdition Kitzbühel 2012”,它的名字。
In the living areas of the house especially designed furniture, walls made from exposed concrete and most prominently the wooden roof timbering that would dominate the shape and feel of the upper floors would connect the shapes of the past with modern living styles just naturally without insinuating. Unpretentious and natural as a barn should be a new typology of housing in the mountains was born: “Scheune Edition Kitzbühel 2012” its name.
推荐作品
下载