Ablon
2013-10-18 01:00
架构师提供的文本描述。游民建筑公司最近在塞纳河以南的阿布伦-南塞纳河提供了一个接待和休闲中心。接待和休闲中心位于密集地点,位于构成Pierre et Marie居里学校建筑群一部分的小学大楼和东面的人员住宿大楼之间。这种布局导致了基于两个紧凑卷的体系结构。
Text description provided by the architects. The NOMADE architectes agency recently delivered a reception and leisure centre in Ablon-sur-Seine. Located on a dense site, the reception and leisure centre is positioned between the primary school building forming part of the Pierre et Marie Curie school complex and a personnel accommodation building to the east. This layout led to an architecture based on two compact volumes.
为了满足建筑方面的限制,设计了一套盒子和补偿装置,使建筑物能够通过固体和空隙、露台和双高的结合来呼吸。北面清楚地显示了接待中心和现有学校的入口。其他门面通过垂直布局的间隙和在西面有一个大的玻璃裂缝,包括接待大厅和流通领域,直接进入校园,给人一种移动的感觉。
To meet the architectural constraints, sets of boxes and offsets were designed to allow the building to breathe through the incorporation of solids and voids, patios and double heights. The north façade clearly reveals the entrance to the reception centre and the existing school. The other façades are given a sense of movement through breaks in the vertical layouts and by the presence of a large glazed cleft on the west façade containing the reception hall and circulation areas which give directly onto the schoolyard.
Courtesy of Nomade Architects
诺马德建筑师的礼遇
四个方案实体,即接待区、托儿所中心、主要中心和餐厅,无论是在物理上还是在视觉上都与校园相连,是项目的主要室外空间。
The four programme entities, being the reception area, nursery hub, primary hub and dining room, are all either physically or visually linked to the schoolyard, being the project’s main outdoor space.
在内部,底层的处理方式适应了最小的孩子,特别是通过避免长时间的分配走廊。为了允许流体流动,大多数教室可以从大厅和走廊或者从校园进入。三个托儿所中心活动室提供直接进入休息室和清洁室。它们可以独立运行,并允许空间进行尽可能好的交流。
Inside, the ground floor is handled in a way adapted to the youngest children, notably by avoiding long distribution corridors. To permit fluid circulation movements, most classrooms have a double access, either from the hall and corridors or from the schoolyard. The three nursery hub activities rooms are provided with direct access to a rest and clean-up room. These can operate independently and permit the best possible exchanges between spaces.
East Elevation
上层的教室分布是根据建筑物的方位和寻找阳光和光度来安排的。接驳甲板、灯笼和配件的设计都是为了满足这些需要而设计的。独立于彼此的空间和专门用于阅读或活动的空间已经被布置出来,以便在主要中心给予儿童更大的独立性。
The distribution of classrooms on the upper floor is organised according to the building’s orientation and a search for sunshine and luminosity. Access decks, lightwells and fittings have been designed to meet these needs. Spaces independent from one another and devoted to reading or activities have been laid out to give greater independence to the children in the primary hub.
© Luc Boegly
吕克·博格利
在整个项目的发展过程中,从工程到材料的选择和建筑物的长期维护,都考虑到了建筑对环境的影响。其主要创新在于其结构。这座木结构建筑通过悬臂、立面补偿和大开窗将结构挑战融为一体。木框架墙的组成提供了一个非常高的性能水平,并导致接收中心收到一个BBB(低消费建筑)标签。一个半粗大的种植屋顶,由各种植物组成,完成了第五立面。
The environmental impact of the building was taken into consideration throughout the development of the project, from the works through to choice of materials and the long-term maintenance of the building. The main innovation lies in its structure. This timber framed building integrates structural challenges through cantilevers, façade offsets and the incorporation of large glazed openings. The composition of the timber framework walls provides a very high performance level and resulted in the reception centre receiving a BBB (low consumption building) label. A semi-extensive planted roof comprising various plant species completes the 5th façade.
First Floor Plan
一层平面图
推荐作品
下载