Spaulding Hospital Perkins+Will
2013-11-01 01:00
架构师提供的文本描述。这座建筑位于查尔斯敦海军造船厂的一片经过补救的棕色田块上,是社区的新聚集地-一楼有75%用于公共用途,并与波士顿哈博尔步行街(BostonHarborWalk)融为一体。景观设计曾经是木材接收盆地的一部分,在整个场地都采用了再生木材,并充分利用了波士顿天际线的滨水景观。沿着海滨的小径提供治疗设备,并为患者提供机会,通过在各种不同的景观表面上进行物理治疗来鼓励愈合过程。
Text description provided by the architects. Located on a remediated brownfield parcel in the Charlestown Navy Yard, the building is a newgathering place for the community – dedicating 75 percent of the first floor to public use and integrating withthe Boston HarborWalk. Once part of a timber receiving basin, the landscape design incorporates reclaimed timbers throughout the site and takes full advantage of waterfront views of the Boston skyline. A trail running along the waterfront features therapeutic equipment and offers patients the opportunity to encourage the healing process by performing physical therapy on a variety of different landscaped surfaces.
© Steinkamp Photography
斯坦坎普摄影
与遗址的海军基地历史联系在一起的是,这块灰色的外墙材料让人想起了20世纪大部分时间停泊在船坞的军用战列舰和航空母舰。通过将建筑物分成两个相连的部分-一个八层的病人塔和一个三层的治疗体育馆和游泳池,建筑的规模在视觉上被缩小了。从四面八方都可以看到这座建筑-没有背影。分割结构的每个部分都利用各种材料来创造视觉兴趣,并从每个角度揭示出一座略有不同的建筑。玻璃幕墙被慷慨地融入到设计中,在整个室内创造了透明和丰富的自然光,形成了一种开放和诱人的氛围。
Tied to the site’s naval yard history, the gray materials of the façade are reminiscent of the military battleships and aircraft carriers berthed at the Yard for much of the 20th century. The scale of the building is visually reduced by dividing the structure into two connected sections – an eight-story patient tower and a three-story therapeutic gymnasium and pool. The building can be viewed from all sides – there is no back. Each section of the divided structure utilizes a variety of materials to create visual interest and reveal a slightly different building from each angle. Glass curtainwall is generously integrated into the design creating transparency and an abundance of natural light throughout the interior resulting in an atmosphere that is open and inviting.
© Anton Grassl/Esto
(Anton Grassl/Esto)
新的Spaulding康复医院将包容性设计纳入了设施的各个方面。珀金斯威尔的设计团队致力于研究和测试设计的每一个组成部分,从而使建筑满足尽可能广泛的受众的需求,而不论其能力如何。该团队与无障碍专家合作,并自行进行了广泛的研究,以创建一个未来的医院,该医院超出了仅仅满足ADA要求的范围。建筑物设计的各个方面都已得到考虑-入口在街道上;接待处低而圆;病人房间有定制柜和自动窗帘、病人电梯、私人浴室和便利设施,如私人冰箱、家庭成员住宿设施以及为病人和客人提供的无线连接。该项目包括门诊服务、一个水疗池、两个大型体育馆、一个日常生活活动套房、过渡性病人公寓和嵌入两个住院层的卫星健身房。
The new Spaulding Rehabilitation Hospital incorporates inclusive design into every aspect of the facility. Perkins+Will’s design team was dedicated to researching and testing each component of the design so that the building addresses the needs of the widest possible audience, irrespective of ability. The team worked with accessibility experts and conducted extensive research on their own to create a hospital of the future, one that went beyond only meeting ADA requirements. Every aspect of the building design has been considered – the entry is at street level; the reception desk is low and rounded; the patient rooms have custom cabinetry and automated shades, patient lifts, private bathrooms, and amenities such as private refrigerators, sleeping accommodations for family members and a wireless connection for patients and guests. The buildingprogram includes outpatient services, a pool for aquatherapy, two large gymnasiums, an activities-of-daily-living suite, transitional patient apartment, and satellite gyms embedded on two inpatient floors.
© Anton Grassl/Esto
(Anton Grassl/Esto)
“在很长一段时间里,康复护理对许多人来说是一种事后考虑,被置于医院的地下室和场外。这家医院大胆地表示,康复医学的新时代正在汇集科学创新和以病人为中心的设计,使这个机构与世界上主要的康复中心齐头并进。“Spaulding康复医院院长大卫·斯托托(David Storto)说。“领导Spaulding并与其领导人一起为这个地区服务,这确实是一种荣誉,他们有先见之明,能够理解Spaulding在未来几十年中的重要性。”
“For far too long, rehabilitative care was an afterthought to many, relegated to the basements of hospitals and out of site. This hospital makes a bold statement that a new era of rehabilitative medicine is hereby bringing together scientific innovation and patient-centered design that puts this institution on par with the major centers of healing in the world,” said David Storto, President, Spaulding Rehabilitation Hospital. “It’s truly an honor to lead Spaulding and serve this region with its leaders who have the forethought to understand how vital Spaulding will be for decades to come.”
© Anton Grassl/Esto
(Anton Grassl/Esto)
在Perkins Will的全球可持续医疗保健领袖RobinGuenther的领导下,弹性规划和可持续设计也是设计过程中的一个关键部分。面对气候变化和可能的海平面上升,主楼层一英尺高,所有的暖通空调设备都位于屋顶上。健身房、多用途房和教育室采用自动操作窗进行自然通风.可操作的窗户允许建筑物保持运行,即使机械系统被中断。植被屋顶减少雨水径流,减少冷却负荷和热岛效应。三楼和四楼的治疗平台为病人、工作人员和家属提供休息场所。花园和波士顿港的景色为居住者提供了更好的改道。该项目已获得LEED™黄金认证。
Led by Perkins+Will’sGlobal Sustainable Healthcare Leader, Robin Guenther, resiliency planning and sustainable design were also a key part of the design process.In response to climate change and probable rising sea levels, the main floor was raised one foot and all of the HVAC equipment was located on the roof. Gymnasiums, multi-purpose rooms, and educational rooms utilize automatic operable windows for natural ventilation. Operable windows allow the building to remain operational even if mechanical systems are interrupted. Vegetated roofs mitigate storm water runoff and reduce cooling loads and heat-island effect. Therapeutic terraces on the third and fourth floors serve as places of respite for patients, staff and families. Gardens and views of Boston Harbor provide further uplifting diversions to the occupants. The project has achieved LEED™ Gold certification.
推荐作品
下载