Vivienda en Playa Espiñeiro Epb42
2013-11-03 01:00
架构师提供的文本描述。这座新建筑所在的地块沿着一个清晰的、陡峭的南北轴倾斜。它的定位和轮廓,确保了它得到充足的阳光和享受良好的看法。村里的大多数建筑都是独立的房屋,早期的建筑有明显的衰败和遗弃的迹象:它们的建造风格与农村的生活方式相对应,它们的建造取决于耕种土地所能获得的资源,所有这些都是在面对更多的城市制度、经济和生活方式时完全退却的。
Text description provided by the architects. The plot on which this new building is sited runs along a clear steeply sloping north-south axis. Its orientation and contour ensure that it receives plenty of sunlight and enjoys excellent views. Most of the buildings in the village are detached houses, with those from an earlier period showing clear signs of decay and abandonment: they were built in a style that corresponded to a rural way of life and their construction was conditioned and determined by the resources that could be obtained from farming the land, all this nowadays in full retreat in the face of more urban systems, economies and lifestyles.
© Luis Díaz
路易斯·迪亚斯
房屋的主要体积沿地块(南北)的主要纵向方向,从而释放出最大的空间,并从场地向南和西打开内部景观,同时过滤和调节东侧的渗透性,它有一个更多的城市立面,旨在帮助改善现有街道的环境质量,并保护地块内现有建筑物的生活隐私,这些建筑位于较高的水平上。
The principal volume of the house follows the dominant lengthways direction on the plot (north-south), thereby liberating the maximum amount of space and opening the interior views from the site to the south and west, whilst at the same time filtering and moderating its permeability on the eastern side, which has a more urban façade designed to help to improve the environmental quality of the present street and defend the privacy of life inside the plot with regard to the existing buildings, which are sited on a higher level.
房子从地块的边缘向后倾斜,在它和道路之间有一个美化的区域,这有助于使入口处正规化,从而为公共空间和私人空间之间的过渡提供一个持续的解决方案,而不需要在这一侧设置围墙、篱笆或篱笆。在里面,房子被组织成两个基本的区域:第一个是由公共空间组成的,用来提供服务。它位于北端,向西开放,与地势最高的地形相吻合,与车辆的道路通道相连。它包括车库区,多廊棚和储藏室以及厨房的服务入口。
The house is set back from the edges of the plot, with a landscaped area between it and the road that helps to formalise the entrance area, thereby providing a continuous solution to the transition between public and private space with no need for a perimeter wall, fence or hedge along the whole of this side. Inside, the house is organised into two basic areas: The first consists of spaces of a public nature and destined for service porpuses. Located and the north end, open to the west and coinciding with the highest level of the terrain, it is linked with road access for vehicles. It contains the garage area, the multi-porpuse shed and storeroom and the service entrance of the kitchen.
© Luis Díaz
路易斯·迪亚斯
第二层是较私人的,位于较低的层,向南和西开放,因此受到更多的阳光照射,朝向最好的景色,它受到房屋体积的保护,这是一种保留元素,可以在不需要额外费用的情况下纠正原地块的轮廓。卧室也在这一边,花园和游泳池在较低的位置。该住宅作为住宅的组织结构遵循地块的南北轴线,并由于地面的自然坡度而在两层台阶上,一个横向单元结束了南侧的体积,形成了两个主要的外部区域,并将地球移动的需要降到最低程度。
The second, more private in nature, is located on a lower level and is open to the south and west, therefore receiving more sun and being oriented towards the best views it is protected by the volume of the house, which acts as a retaining element and has made it possible to correct the original contour of the plot with no extra expense. The bedrooms also give on to this side, with the garden and swimming pool located a bit lower down. The organisation of the house as a dwelling place follows the main north-south axis of the plot, and is stepped on two levels as a result of the natural slope of the ground.A transverse element finishes off the volume on the south side, shaping the two main external areas and minimising the need for earth moving.
推荐作品
下载