House for two families in Maracon LOCALARCHITECTURE
2013-11-03 01:00
架构师提供的文本描述。环境-建筑位于现有农场的连续性中,尊重村庄内其他建筑的形态和规模。该项目受到传统建筑形式和规范的启发,并被重新解释为建筑的使用和当代美学。建筑物的形式依偎在地面的地形上,在景观中铭刻着自己。
Text description provided by the architects. Environment_context The building is located in the continuity of the existing farms, respecting the morphology and scale of the other constructions in the village. The project is inspired from traditional architectural forms and codes and is reinterpreted to the use of the building and to contemporary esthetics. The form of the building nestles itself in the topography of the ground and inscribes itself in the landscape.
Courtesy of LOCALARCHITECTURE
礼拜堂
结构由一系列不同尺寸的隔墙构成,产生建筑物的体积和空间。表格由程序决定,因此是生活在同一屋檐下的两个家庭。北面,凹和封闭,折叠自己在北风的压力下,标志着正门。南面的凸面和釉面在视觉上将花园分为两部分,为这两个家庭创造了亲密的空间。
Form_structure The structure is formed of a succession of partition walls of various dimensions which generates the volume and space of the building. The form is dictated by the program, thus being two families living under the same roof. The north façade, concave and closed, folds itself under the pressure of the north wind to mark the main entrance. The south façade, convex and glazed, visually separates the garden in two parts to create intimate spaces for the two families.
Courtesy of LOCALARCHITECTURE
礼拜堂
在建筑的南侧,屋檐保护玻璃外墙不受阳光照射,并与邻近的农场建立对话。这就允许有规律的被动能量通过季节流动,并在内部和外部空间之间建立起强大的联系。大的外部窗帘使人们可以自由地改变气氛,让光线穿过季节.到了晚上,这座建筑在明亮的内部证实了它在村子里的存在。
Construction_energy On the south side, the eaves protect the glazed façade from the sun and creates a dialogue with the neighboring farms. This allows a regular flow of passive energy through- out the seasons and creates a strong connection between the interior and exterior spaces. Large exterior curtains give the freedom to modify the atmosphere and light through-out the seasons. In the evening, the building affirms its presence in the village by the glowing interior.
Floor Plan
推荐作品
下载