Fox Head Clive Wilkinson Architects
2013-11-15 01:00
© Benny Chan
(C)陈方安生
架构师提供的文本描述。摩托服装公司的领导人福克斯头公司。2011年11月与我们接洽,目标是将他们的总部从北加利福尼亚的摩根山迁到加州的欧文。他们想要一个激励他们的员工的空间,并鼓励CWA挑战关于办公空间如何工作以及这个仓库外壳如何才能成为最前沿的创意之家的先入之见。在欧文的阿姆斯特朗大道的工业仓库提供了一个机会,在一个开放的,创造性的环境中巩固公司。82,000平方米的设计方案。英国“金融时报”。空间是从创造一个适合福克斯形象的实用而又好玩的环境的愿望演变而来的。同样重要的是,公司希望为员工创造一个开放、灵活和协作的工作环境。
Text description provided by the architects. The leaders of the motocross apparel company, Fox Head, Inc. approached us in November 2011, with the goal of relocating their headquarters from Morgan Hill, in Northern California, to Irvine, California. They wanted a space that would inspire their staff and encouraged CWa to challenge preconceptions about how an office space can work and how this warehouse shell could become a cutting edge creative house. The industrial warehouse on Armstrong Avenue in Irvine offered an opportunity of consolidating the company in one open, creative environment. The design solution for the 82,000 sq. ft. space evolved from the desire to create a functional yet playful environment that befits the Fox image. Equally significant was the company’s desire for an open, flexible and collaborative work environment for its employees.
© Benny Chan
(C)陈方安生
传统的城市规划理念被用来提供一个以场所、互动和创新为中心的社区的建筑框架。一个主街的概念,个别的任务导向的社区,公园一样的景观元素和以流通为导向的‘外观’,每一个都被招募来创造一个独特的社区,公司的文化。各部门都组织在仓库的两边,通过一条“主街”对一楼进行平分。需要明确的‘主街’导致采用多样化的室内建筑前沿,强调不同的功能。福克斯的业务需求通过合并开放的办公室、符合部门需要的工作站系统以及配套的辅助空间(如缝纫室、摄影棚和技术室)来满足。
Traditional urban planning concepts were utilized to provide the architectural frame to foster a community centered around place, interaction and innovation. A Main Street concept, individual task-oriented neighborhoods, park-like landscape elements and circulation-oriented ‘facades’ were each enlisted to create a community unique to the company’s culture. The various departments were organized on either side of the warehouse connected through a ‘Main Street’ bisecting the ground floor. The need to articulate the ‘Main Street’ led to the adoption of diverse interior building frontages emphasizing the varied functions. Fox’s operational needs were met through incorporation of open offices, workstation systems tailored to departmental needs and accompanying support spaces, such as sewing room, photo studio and tech-room.
在外观上,为了容纳福克斯的主入口和提供一个识别地标,建议增加一个雕塑。从正门,一条宽阔的街道把你从一层楼的接待处引向“主街”,这个区域由一个红色的板条天花板构成。在这里,产品陈列室定义了“主街”的边界,终点在休息室/自助餐厅区,其18英尺高的玻璃店面通往户外游憩区。在这里,非正式会议区被安置在“主街”结构的“屋顶”上,一个高耸的会议室提供了前所未有的“主街”和创意仓库的景观。现有和新的基础设施暴露和协调,以加强建筑,而温暖的调色板的红色,橘子和黄色参考原始品牌颜色的Moto-X福克斯,同时区别于‘纪念碑’在城市和无声的背景。
On the exterior, a sculptural addition was proposed to accommodate Fox’s main entrance and provide an identifying landmark. From the main entrance, a wide street leads you through the single story reception area, defined by a red slatted ceiling, into the ‘Main Street.’ Here product showrooms define the boundary of the ‘Main Street’ terminating at the lounge/cafeteria zone with its 18-foot high glazed storefront opening to the outdoor recreation area. Here informal meeting areas are housed on the ‘roofs’ of the ‘Main Street’ structures and a raised boardroom offers an unprecedented view of the ‘Main Street’ and the creative warehouse area. Existing and new infrastructure are exposed and coordinated to enhance the architecture, while thewarm palette of reds, oranges and yellows reference the original brand colors of Moto-X Fox while differentiating the ‘monuments’ in the city from the muted background.
© Benny Chan
(C)陈方安生
福克斯的品牌代表着多样化的服装、设备和生活方式产品。为了庆祝这种多样性,该架构被招募来强调不同团队的设计师,工程师和营销专业人员背后的公司形象。设计的每一个领域都有一个独特的可识别的特征。由此产生的“城市”反映了该公司的特点:一个开放和创造性的工作场所,促进不同专家群体之间的互动。
Fox’s brand represents a diverse set of apparel, equipment, and lifestyle products. In order to celebrate this diversity, the architecture was enlisted to emphasize the different teams of designers, engineers and marketing professionals behind the company image. Each area of the design boasts a uniquely identifiable character. The resulting ‘city’ is a reflection of the company’s character: an open and creative workplace that fosters interaction between varied groups of specialists.
© Benny Chan
(C)陈方安生
外部的理由为工作场所提供了一个延伸,并给福克斯提供了接受它所代表的积极文化的机会。制定了一项计划,从仓库中产生一个由树篱和树荫所包围的凸起的花园区域。在会所外,松松的树下家具鼓励人们见面、工作和放松;而自行车跑道则成为公司的一个明显延伸。
The exterior grounds offered an extension to the workplace and gave Fox the opportunity to embrace the active culture which it represents. A scheme was developed with a raised garden area emanating from the warehouse, enclosed by hedges and shade trees. Outside the clubhouse, loose furniture under trees encourages people to meet, work and relax; while a bike track becomes a highly visible extension of the company.
© Benny Chan
(C)陈方安生
为了在较短的时间内实现项目,项目组采取了高度协作的方法,争取承包商的早期投入,以简化设计和施工过程。该项目从构思到允许在4个月内完成,并在7个月内建立在快速轨道上。由此产生的交付效率确保了客户在不牺牲成品质量的情况下节省了大量成本。
To realize the project within a tight timeframe, the project team took a highly collaborative approach, enlisting early input from the contractor in order to streamline the design and construction process. The project was taken from conception to permitting within 4 months, and constructed on a fast-track schedule over 7 months. The resulting efficiency of delivery ensured the client significant costs-savings without sacrificing quality of the finished product.
Floor Plan
推荐作品
下载