CMYK House MCKNHM Architects

2013-11-24 01:00
架构师提供的文本描述。历史:上世纪50年代末,当这位客户的父亲在德国莫尔斯以南的一个露天砾石坑外买下一块地时,仍不清楚该矿是否会变成垃圾填埋场或湖泊。幸运的是,一家人最终在一个被森林包围的田园诗般的湖边有了一座别墅。由于施工时可能有垃圾填埋场,房子的布局偏离了这个现在美丽的自然保护区:宽阔的铺好的车道位于房子和神奇的自然景观之间,一个现有的车库在空间上挡住了通往湖边的连接。在房子里,只有一个观景空间可以看到湖面。
Text description provided by the architects. History: When the father of the client bought the plot of land besides an open gravel pit south of Moers, Germany in the late fifties, it was still unclear if the mine would be converted into a landfill of garbage or a lake. Luckily, the family ended up with a villa at an idyllic lake that is surrounded by a forest. Because of the possible landfill at the time of construction, the layout of the house was orientated away from this now beautiful nature reserve: The extensive paved driveway was situated between the house and the fantastic nature setting and an existing garage was spatially blocking the connection towards the lake. Inside the house only a view spaces provided a view of the lake.
 © Julien Lanoo
朱利安·拉诺
上下文:新的添加是为了解决这些问题而设置的。在接近遗址的过程中,在公园般的地产上放置了三个亭子,它们的位置是为了在旧建筑和新增加的建筑之间实现新的空间特性,帮助连接湖面和现有的房子。同时,客户和建筑师的目标是一个新的增加,因为老房子的白色灰泥外墙和黑色双斜屋顶,有一个严格和清醒的功能。这个树木覆盖的网站唤起了一种梦幻般的感觉,反映了德国五十年代的时代精神。因此,扩展也应该增加一个更友好和好玩的气氛。
Contextually:The new addition is set to solve these problems. The approach towards the site places three pavilions onto the park-like property.They are positioned in a way to achieve new spatial qualities in-between the old building and new additions, helping to connect the lake with the existing house. At the same time client and architect aimed for a fresh addition as the old house with its white plaster façade and its black double-pitched roof, had an appearance of strictness and sober functionality. The tree-covered site evoked a senseof dreamy me¬lancholy that reflected the German fifties zeitgeist. Therefore, the extension is also supposed to add a friendlier and playful atmosphere.
 © Julien Lanoo
朱利安·拉诺
三个展馆:车间和车库被移动,并作为一个自动命名的展馆靠近工地的入口处。第二个展馆容纳一个桑拿和宾馆,这是分配给现有的房子,并直接面向湖通过一个开放的露台。第三个展馆位于老房子的屋顶上,将现存的阁楼延伸到一个工作空间和休息室,有一个美丽的湖景。
Three pavilions:The workshop and garage is moved and situated as an auto¬nomous pavilion towards the entrance of the site. A second pavilion accommodates a sauna and guesthouse, which is assigned to the existing house and directly orien¬tated to the lakethrough an open terrace. A third pavilion is situated on top of the roof of the old house, extending the existing attic into a workspace and lounge with a beautiful lake-view.
 © Julien Lanoo
朱利安·拉诺
FA ade:所有新增加的产品都覆盖了一个特殊的外观,由一种建筑纺织品组成,其特色是通过与客户进行非常紧密和密集的设计过程开发的彩色但也是伪装的图案。这张照片完成了许多任务:这是一幅由半色调图案组成的非常粗略的像素化图像,在某种程度上这是非常令人恼火的,在近距离内,正面只显示青色、品红色、黄色和凯色领域中的大点。这些点创造了一种模式,这也让人想起了五十年代的衬裙,增加了一种有趣的调色板和格朗菲。由野花草甸组成的景观设计有意地反映了象素化图像的色彩方案。从中间距离,人眼插入颜色:一个阴影和纹理表面的棕色和绿色似乎出现,导致伪装的效果。添加的内容似乎混合在网站的调色板中。只有在湖边很远的地方,这张照片才会出现:一幅带鹿的森林景观,一种典型的、保守的德国狩猎动机,让人对现有建筑略带讽刺意味,并参考了它的历史,因为客户的父亲是一名猎人,在儿子接手时,这座老房子的一间特殊房间里只有一间狩猎战利品。
Façade:All new additions are clad with a special façade, made up from a building textile that features a colorful but also camouflaging print that was developed through a very close and intensive design process with the client. The print fulfils a number of tasks: It is an image that is very roughly pixilated by a halftone pattern, which is exagge¬rated in a way, that by close distance the façade only displays big dots in the Cyan, Magenta, Yellow and Kay color realm. These dots create a pattern, which is also a reminiscent to the petticoats of the fifties, adding a playful color-palette and gra¬phic to the existing situation. The color schemeof the pixilated image is intentionally reflected by the landscaping, consisting of wild flower meadows. From a middle distance, the human eye interpolates the colors: a shaded and textured surface of brown and green seems to appear, leading to a camouflage effect. The additions seem to blend within the color palette of the site. Only from far distance at the lake, the image will appear: A forest landscape with a deer, a classic and conservative German hunting motive giving a slight ironic touch to the existing building and a reference to its history, as the father of the client was a hunter and one special room of the old house was onceoccupied with hunting trophies at the time the son took it over.
 © Julien Lanoo
朱利安·拉诺
室内空间:室内空间非常灵活。展馆的特色是“多墙”,设计为“空心”、1,20米厚的墙或木版,作为一个可以从内部和外部进入的储藏室。桑拿馆有一个“多立方体”,容纳实际桑拿,并有一个空间,技术设备,衣柜和浴室装置在外面。通过这些干预,空间变得高度灵活和开放,空间是一个连续体,没有门把浴室和桑拿隔开。
Interiors: The interior spaces are highly flexible the pavilions feature a “multi-wall” that is designed as a ‘hollow’ 1,20m thick wall or woodblock, which functions as a storage that is accessible from both inside and outside. The sauna-pavilion has a “multi-cube” that houses the actual sauna and also a space for technical equipment, a wardrobe and bathroom fixtures on the outside. Through these interventions, the space becomes highly flexibleand also open, the space is one continuum, there are no doors separating the bathroom from the Sauna.
 © Julien Lanoo
朱利安·拉诺
伪装/混合:建筑的概念是创造一个新的体验,并增加一些非常好玩和友好的东西。与此同时,这座建筑正在融入其自然环境。从这个意义上说,加法调解了现有建筑和自然环境的天才轨迹,建筑不再是外星,而是变得更加自然。采取了一些措施,不仅使房屋在视觉上与其环境融为一体,而且还提供了一种在实际建筑中反映出来的非物质化的触觉感。所有的建筑细节都是为了隐藏建筑的物理厚度,并创造一种非常轻薄的外观质量:护栏闪动在立面后面,可见的门窗被包裹在金属壁板上,尖顶达到一毫米厚的顶端,隐藏了真实的壁厚,纺织品外墙被包裹在墙角周围,并有一个极小的铝制框架。
Camouflage / Blending In:The concept of the building is creating a new experience on the site and adding something very playful and friendly. At the same time the building is blending into its natural environment. In this sense the addition mediates the genius loci of the existing building and the natural environment the architecture is not an alien anymore it becomes more natural. Some measures were taken to not only blend the house visually into its context but also to provide a tactile sense of dematerialisation that is reflected in the actual construction. All building details aim to hide the physical thickness of the construction and create a very light to paper thin appearance quality: The parapet flashing is set behind the façade, visible doors and windows are encased in a metal siding which peaks to a millimeter thick tip that hides the real wall thickness, the textile façade is wrapped around the corners and has a very minimal aluminum frame.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

本本

什么也没写

1756 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年