Foster and Heatherwick Collaborate to Design Shanghai Finance Center
2013-12-04 01:00
© Foster + Partners
C.福斯特伙伴
这个42万平方米的总体规划将由八座建筑组成,并围绕着一个规模可观的景观广场。该网站最南端将有两座180米高的“地标”塔楼,包括高级写字楼、精品酒店和豪华零售空间。该计划的核心将是一个灵活的艺术和文化中心,受中国传统剧院开放阶段的启发,该中心将展览厅和活动厅与表演场地结合起来。(鼓掌)
The 420,000-square-meter master plan will be comprised of eight structures and centered around a sizable landscaped plaza. At the site’s most southern end will be two 180-meter, “landmark” towers housing premium office space, a boutique hotel and luxury retail space. At the scheme’s heart will be a flexible arts and cultural center, inspired by the open stages of traditional Chinese theaters, which combines exhibition and events halls with a performance venue.
正如福斯特合作伙伴所描述的:“该中心被认为是国际艺术和文化交流的平台,也是品牌活动、产品发布和企业功能的场所。这座建筑被一层移动的面纱所包围,以适应建筑物不断变化的用途,在阳台上展示舞台,向浦东望去。“
As Foster + Partners’ described: “The centre is conceived as a platform for international arts and cultural exchange, as well as a place for brand events, product launches and corporate functions. The building is encircled by a moving veil, which adapts to the changing use of the building and reveals the stage on the balcony and views towards Pudong.”
所有建筑将由精心设计的石头和青铜细节的调色板建造。每一卷书的边缘都是由纹理丰富的手工制作的花岗岩制成的,随着它们的上升变得更加纤细,给人的印象是底部牢固,顶部透明。
All buildings will be constructed from palette of crafted stone and bronze details. “The edges of each volume are made of richly textured, hand-crafted granite and become slimmer as they rise, giving the impression of solidity at the base and transparency at the top.”
© Foster + Partners
C.福斯特伙伴
托马斯·海瑟威克(Thomas Heatherwick)说:“坐在通往上海老城的大门上,在河岸上,船只将从世界各地驶来,这是一个特别的地方,多年来无人居住。”“在上海著名外滩的最后一块空地上,这个概念的灵感来源于中国的雄心-不要重复世界其他地方的现状,而要寻找新的方式,将中国非凡的建筑和景观遗产联系起来。”
"Sitting at the gateway to Shanghai’s Old Town, on the river bank where boats would arrive from the rest of the world, this is an extraordinary site which stood unoccupied for many years,” described Thomas Heatherwick. “In filling this last empty site on Shanghai’s famous Bund, the concept is inspired by China’s ambition not to duplicate what exists in the rest of the world but to look instead for new ways to connect with China’s phenomenal architectural and landscape heritage."
推荐作品
下载