House in Inokuchi Koichiro Horiuchi
2013-12-16 01:00
架构师提供的文本描述。该遗址位于50年前开发的山中。从广岛市中心乘汽车需要30分钟。广岛市的中心位于狭小的三角洲,所以几乎所有的住宅区都在广岛三角洲周围的山丘上。该遗址也位于Seto内海附近的那种山丘上,是Seto内海附近居民区的一种非常常见的环境。这位客户搬到这片土地上,退休后决心过他们的余生。
Text description provided by the architects. The site is located in the middle of hill that was developed 50 years ago. It takes 30 minutes from the center of Hiroshima City by car. The center of Hiroshima city locates in the narrow delta, so that almost all the residential area is in the hills around the Hiroshima delta. This site also locates in that kind of hill obtains view around Seto Inland Sea, and it is very common environment in the residential area around Seto Inland Sea. The client moved to this land, retired and determined to live in their rest of life.
© Jin Hosoya
(C)金和哉
“NAGI”是一个常见的词,表达了Seto内陆海的气候。从海上吹来的风在一天内从陆地受热的空气下面穿过,而来自陆地的冷空气在夜间通过海中的加热空气。但是从下午五点到晚上七点,陆地和海洋的空气温度都是一样的,然后风流就完全停止了。这种不舒服的潮湿气候被称为“纳吉”。如何解决这个不舒服的环境是这个地区最重要的主题。这个客户最重要的要求也是如何在夏天设计舒适的房子,没有空调。
‘NAGI’ is a common word expressing the climate of Seto Inland Sea. Wind from sea pass though under below of heated air in the land in a day, and cooled air from land go through under the heated air in the sea at night. From 5pm to 7pm, however, the temperature of air in the land and sea become same, and then flow of the wind stop completely. This uncomfortable humid climate is called ‘NAGI’. How we can solve this uncomfortable environment is the most crucial theme in this region. The most important request from this client is also how we can design comfortable house without air condition in summer.
四内园:这座房子里安装了四座内花园,每个房间都有大量的风吹过这四个花园,没有空调和灯光,营造了一片枯萎的环境。
Four Inner Gardens: Four Inner Gardens are installed in this house. Plenty of winds pass though these 4 garden in every rooms, and creates blight environment without air conditions and lightings.
© Jin Hosoya
(C)金和哉
中心空隙和连接1层和2层的开口:在中心空隙顶部安装了自然通风和机械通风,采用烟囱效应,在1楼到2楼之间安装了几个开口,这些空间相互分离和连接,这不仅是为了热环境,也是为了方便居住者之间的通信。
Center void and openings connecting 1st and 2nd floors: Not only natural ventilation but mechanical ventilation is installed in the top of center void using chimney effect. To attain this effect, several openings are installed in between 1st floor and 2nd floor. These spaces are separated and connected each other. That is not only for the thermal environment, but for the comfortable communication for occupants.
© Jin Hosoya
(C)金和哉
矿井通风系统:通风系统采用地下矿井。热空气在夏季冷却,冬季通过矿井通风系统使冷空气变暖。
Pit Ventilation System: The ventilation system uses the pit of under floor. The hot air is cooled down in summer and cold air is warmed in winter through the pit ventilation system.
© Jin Hosoya
(C)金和哉
太阳能热水系统:太阳能热水系统安装于包括浴室在内的水域。
Solar Water Heating System: Solar water heating system is installed for water area including bathroom.
© Jin Hosoya
(C)金和哉
这种设计就像不规则地堆放小盒子,这是由于创造了舒适的热环境和居住者之间的交流,每个空间都是由空隙和开口连接在一起的,居住者总是有家的感觉。
The design is like stacking small box irregularly. That is caused by creating comfortable thermal environment and occupants’ communication. Every space is connected by voids and openings, and occupants always feel family in this house.
Second Floor Plan
二层平面图
推荐作品
下载