Nuovo Centro Civico in Scandicci Rogers Stirk Harbour + Partners

2013-12-16 01:00
 © Alessandro Ciampi
C.Alessandro Ciampi
架构师提供的文本描述。位于卡塞利纳和斯堪的奇古镇之间的诺沃中心是一个新的城镇中心,由罗杰斯斯特克港合作伙伴和工作室DA设计。该项目是斯堪的奇理事会2003年委托进行的一项更广泛的城市规划的一部分,并将使该地区从一个偏远的卫星城镇转变为一个新的城市中心。在一个公共广场周围建造了一系列建筑物和一条新的有轨电车线路-连接该镇和佛罗伦萨中心-为整个社区提供了从公共到私人的一系列活动。
Text description provided by the architects. Located halfway between Casellina and the old town of Scandicci, the Nuovo Centro Civico is a new town centre designed by Rogers Stirk Harbour + Partners and Studio DA. The project is part of a wider urban plan commissioned by the Scandicci Council in 2003 and will transform the area from a remote satellite town into a renewed city hub. A series of buildings and a new tram line – connecting the town to the centre of Florence – have been built around a public piazza, focusing a series of activities from public to private, for the whole community.
 
斯堪的奇的新发展是以尊重周围环境的规模和创造当代建筑语言为特点的,这种语言使所有不同类型的建筑之间具有凝聚力,同时对它们各自的功能作出反应。其结果是一种克制的建筑美学,它引导人们关注环境,而不是建筑物本身。
The new development at Scandicci is characterised by buildings that respect the scale of their surroundings and create a contemporary architectural language, that gives cohesion between all the diff erent typologies, whilst responding to their individual functions. The result is a restrained architectural aesthetic that directs attention towards the setting rather than the buildings themselves.
 © Alessandro Ciampi
C.Alessandro Ciampi
材料的选择对于建造一组建筑物的过程是至关重要的。所有建筑物都选择了有限的调色板,包括自然阳极氧化铝、混凝土、玻璃、不锈钢和陶土。几个世纪以来,兵马俑一直被用作托斯卡纳的建筑材料,所以这个新项目以当代的方式延续了这一传统。该兵马俑的红色色调,由自然阳极化铝和镶嵌在明显表达的混凝土框架内,创造了一种语言,把传统的地方材料在一个新的,新鲜的环境。
The choice of materials was fundamental to the process of creating an ensemble of buildings. A limited palette was selected for all buildings, including natural anodized aluminium, concrete, glass, stainless steel and terracotta. Terracotta has been used as a building material in Tuscany for centuries and so the new project continues this tradition in a contemporary way. The red tone of the terracotta, framed by natural anodized aluminium and inset within visibly expressed concrete frame, creates a language that places the traditional local materials in a new, fresh setting.
 © Alessandro Ciampi
C.Alessandro Ciampi
作为该项目一部分而设计的建筑组合包括一个文化中心、一个商业建筑和住宅。文化中心将广场的东边设计成一个多功能厅,供研讨会、会议、展览和音乐会使用。它是为地方议会设计和操作的,内部完全不稳定的空间,允许将来的适应。它既可以独立地工作,也可以与外面的广场一起工作,以激发公众活动的想法。
The mix of buildings that have been designed as part of the project include a cultural centre, a commercial building and residences. The cultural centre frames the eastern edge of the piazza and provides a multi-functional hall for seminars, conferences, exhibitions and concerts. It is designed for and operated by the local council and off ers completely fl exible spaces inside, allowing for future adaptation. It can work both independently or in tandem with the piazza outside to stimulate ideas about public activity.
 
商业建筑在内部也完全可以适应,因此可以作为开放式空间使用,也可以划分成较小的蜂窝单元。作为新组合中最高的建筑,它作为地平线上的标志,引导人们走向新的斯堪的奇的中心。
The commercial building is also fully adaptable inside and can therefore be used as open plan offi ce space or divided into smaller, cellular units. As the tallest structure in the new ensemble, it acts as a marker on the horizon, directing people to centre of the renewed Scandicci.
 © Alessandro Ciampi
C.Alessandro Ciampi
采用模块化的设计方法,住宅建筑的设计可以改变楼盘的布局,甚至在施工期间也是如此,从而适应不断变化的市场条件。
Adopting a modular approach, the design for the residential building allowed for changes to the layout confi guration of the fl ats, even during construction, therefore catering for changing market conditions.
 Master Plan

                            
短短的几站就把斯堪的奇和佛罗伦萨中心连接起来的电车线路是城市一体化的关键要素。建立这样的交通联系既促进了发展和增长,同时又限制了对汽车的依赖,并阻止了郊区的扩张。
The tramline that connects Scandicci to the centre of Florence in a just few stops is the key element towards urban integration. Creating such transport links encourages development and growth, while simultaneously limiting the dependance on cars and discouraging suburban sprawl.
该项目采用可持续的方式,包括安装太阳能和光伏组件,以及在文化建筑的绿色屋顶。景观概念与它的线性排列的树木和长椅与电车线,有助于统一的发展,包括新的停车场。
The project adopts a sustainable approach by including the installation of solar and photo-voltaic elements, as well as a green roof on the cultural building. The landscape concept with its linear arrangement of trees and benches alongside the tram line helps to unite the development, including the new parking area.
 © Alessandro Ciampi
C.Alessandro Ciampi
理查德·罗杰斯(RichardRogers)说:“我们希望这标志着一个变化,并为斯堪的奇未来20年的发展指明了一个新的方向。我相信我们创造了一些真正特别的东西,我希望这个项目的遗产将在今后许多年继续发展。“
Richard Rogers says, “We hope to have marked a change and indicated a new direction for the next 20 years of development of Scandicci. I believe that we have created something truly special and I hope that the legacy of this project will continue to develop for many years to come.”
伊万·港湾说:“如此大规模的工作是一个伟大的催化剂,市政厅已经在响应这项工作。斯堪的奇将人置于所有其他设计考虑之上。这应该永远是一项伟大的城市复兴项目的目标。“
Ivan Harbour says, “A work of this magnitude is a great catalyst and already the town hall is responding to the work. Scandicci places people above all other design considerations. This should always be the aim behind a great urban regeneration project.”
 Concept and Vision
概念与愿景
欧内斯托·巴托里尼说:“这个项目的成功是由于RSHP对斯堪的奇未来的城市愿景与当地自豪感之间的紧密合作。市民和政界人士分享了建筑师们提出的愿景,并在整个10年的过程中为该项目注入了能量,使其以尽可能最好的方式实现。“
Ernesto Bartolini says “The success of this project is the result of a strong collaboration between RSHP’s urban vision for the future of Scandicci and the local pride. Citizens and politicians shared the vision presented by the architects and gave energy to the project throughout the 10 year process to make it happen in the best possible way.”
斯堪的奇市长说:“西蒙尼·盖里市长说,”这个项目的开始标志着斯堪的奇的一个新时代的开始。如果我们把自己放在广场中央,欣赏新空间的美丽和维度的和谐,我们就会真心实意地相信,我们的城市有着美好的未来。“
Mayor of Scandicci says “Mayor Simone Gheri says, “The opening of this project marks the beginning of a new era for Scandicci. If we place ourselves in the middle of the square and appreciate the beauty of the new space and the harmony of the dimensions, we feel with real confi dence that our city has a great future.”
 
CMSA总干事Massimo Mucci Beltrami说:“相信我们正在做一些独特的事情,这给了我们信心的力量;我们知道这些建筑的质量和美丽将克服任何困难。这样的项目帮助我们以新的决心对待未来的工作。“
Massimo Mucci Beltrami, General Director of CMSA, says, “The belief that we were doing something unique gave us the strength to work with confi dence; we knew the quality and beauty of the buildings would overcome any diffi culties. Projects like this help us approach future work with a new determination.”
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Rogers Stirk Harbour + Partners
Location Via Rialdoli, 50018 Scandicci Florence, Italy
Category Commercial Architecture
Local Architect DA.Studio
Project Manager Federica Barni
Area 2013.0 sqm
Project Year 15500
Photographs Alessandro Ciampi

                    

举报

新世相

什么也没写

1833 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年