Underground Garage Carlo Bagliani
2013-12-25 01:00
这个空间是2005-2007年由Carlo Bagliani Vittorio Caponnetto Valter Scelsi(www.sp10.it)设计的汽车车库,2011年由Casabella(n.799)作为“艺术空间”出版。2013年,卡洛·巴格利安尼(Stefano Mattioni和Pamela Cassisa,www.carobagliani.it)对整个内部空间进行了彻底重新设计,以建立一个新的建筑办公室。
This space was a new building in 2005-2007 designed by Carlo Bagliani + Vittorio Caponnetto + Valter Scelsi, Sp10 (www.sp10.it) as a garage for cars, and then published in 2011 by Casabella (n.799) as “space for art”. In 2013 the whole inner space was completely redesigned by Carlo Bagliani (with Stefano Mattioni and Pamela Cassisa, www.carlobagliani.it) in order to settle a new office of architecture.
© Anna Positano
(安娜·波西塔诺
这一空间是作为地下车库建造的(当时它是立法允许的唯一目的地),但在短期内几乎立即被用作临时艺术空间(在设计时,我们已经在考虑这个未来的目的地);在这一时期,该空间还被一名非正式画家用作工作室。
The space was built as an underground garage (at the time it was the unique destination permitted by the legislation) but was nearly immediately used as a temporary space for art for a short period (when it was designed we were already thinking about this future destination); in this period the space was also used by an informal painter, as an atelier.
然后,当SP10关闭时,它决定在这个空间里安置一个新的建筑办公室,并为这个新的目的地重新装修。办公室设置在热那瓦东部居民区,离市中心只有几公里远。这是一座独立的建筑,有一个大花园,周围环绕着6栋暴风雨式建筑。
Then, when Sp10 closed down, it was decided to settle a new office of architecture in the space and refitted it for this new destination. The office is set in a populated residential eastern neighborhood of genova, just some kilometres from downtown. It’s a stand alone building with a large garden surrounded by 6 storyes buildings.
© Nuvola Ravera
努沃拉·拉韦拉(Nuvola Ravera)
新的设计从基础开始,尊重最初由SP10设计的开放空间建筑,只是以最小的努力来适应新的目的地。只实现了三个与世隔绝的空间:一个会议室,一个卫生间空间,一个档案馆空间。档案是一个严肃和戏剧性的单体设置在开放空间,它可以被周旋,创造不同的领域。
The new design started from the basics to respect the original open space building designed by Sp10, just adapting it by the minimum effort to the new destination. Just three secluded spaces were realized: one meeting room, one space for restrooms, one space for archive. The archive is a grave and dramatic monolith set in the openspace, and it can be circumnavigate, creating different areas.
© Nuvola Ravera
努沃拉·拉韦拉(Nuvola Ravera)
整个表面是绝缘的,然后用黑色(地板用橡胶,墙壁和天花板用油漆)着色。在车库的坡道上设置了一个接待平台,有一个很大的窗户。
The whole surfaces were insulated and then coloured in black (rubber for the floor, paint for walls and ceiling). On the garage ramp was set a platform for the reception, with a large window.
© Anna Positano
(安娜·波西塔诺
大多数机械都集中在地板上(电气系统在地板上,空调在大窗户下的单一墙壁上),以获得大的清洁表面(整个天花板的开放空间;大部分墙壁)。
Most of the machinery were concentrated (the electrical system on the floor, the air conditioning on a single wall under the large window) in order to get large clean surfaces (the whole ceiling of the open space; most of the walls).
此外,木制金属家具(由安东尼奥诺雷罗,SP 10设计)是集中在一个紧凑的序列;每一张桌子上有两盏灯,创造了不同的光和阴影在天花板和开放空间的影响。办公室非常舒适,就像一个黑暗而安静的洞穴,透过大窗户望向外面阳光明媚的草原。
Also the wooden-metallic furniture (designed by Antonio Norero, Sp10) was concentrated in a compact sequence; each table hold two lamps, creating variable effects of light and shadow on the ceiling and in the openspace. The office is very comfortable, like a dark and quiet cavern looking to the sunny grassland outside through the large window.
推荐作品
下载