Panoramic Restaurant Karren Architekten Rüf Stasi Partner
2014-01-08 01:00
架构师提供的文本描述。多恩伯恩斯‘家山’的卡伦人,是最受欢迎的目的地在城市。由于国内外游客的稳步增长,餐厅的客运量慢慢变得不堪重负。
Text description provided by the architects. Dornbirns’ ‘house mountain’ The Karren, is the most popular destination in the city. Due to the steady growth of domestic and foreign visitors, the capacity of the restaurant slowly became overwhelmed.
与客户、业主、业务经理和建筑师Rüf Stasi Partners(ARSP)共同开发了一个可持续的概念,用于扩展和翻新的全景餐厅卡伦。这一概念不仅使全景餐厅内的座位翻了一番,增加了室外露台面积,而且还提供了内部服务流程的优化,完全重新配置了餐厅厨房和存储区。
Jointly developed with the client, the owners, the business manager and the Architects Rüf Stasi Partners (ARSP), a sustainable concept for the expansion and renovation of the new panoramic restaurant Karren, was developed. The concept not only doubles the seating within the panoramic dining room and increases the outdoor terrace area; it also provides an optimization of internal service processes, completely reconfiguring the restaurant kitchen and the storage areas.
对现有大楼的分析显示,翻修和扩建是代代相传的。因此,现有的建筑和风格变得混乱。设计的目的,因此,除了功能要求,带来一种冷静的整体感,并创造出更全面的外观卡伦缆车站。
The analysis of the existing building revealed a diverse mixture of renovations and extensions added over generations. As a consequence the existing construction and style had become chaotic. The aim of the design was therefore, in addition to the functional requirements, to bring a sense of calm of the ensemble and create a more holistic appearance for the Karren cable-car station.
一楼现有全景餐厅(1996年建成)的前端安装了一个新的钢和玻璃结构。这个组件经过90°旋转,然后通过第二个玻璃通道连接到主楼。这个玻璃环一起创造了一个开放的边中庭,当客人从缆车或山路到达时,它漂浮在客人身上。在玻璃结构内,餐厅可以不间断地看到瑞士和奥地利阿尔卑斯山的四面八方。有利的悬崖位置也提供了康斯坦斯湖和莱茵河谷令人叹为观止的景观。同时,在施工中实现了钢与玻璃的和谐外观。
A new steel and glass structure was attached to the front end of the existing panoramic restaurant (built in 1996) on the first floor. This component was rotated through 90 ° and then connected via a second glass passageway to the main building. Together this glass ring creates an open sided atrium which floats over the guests as they arrive from the cable-car or from the mountain path. Inside the glass structure provides diners with an uninterrupted view of the Swiss and Austrian Alps in all directions. The advantageous cliff position also provides stunning views of Lake Constance and the Rhine Valley. At the same time, a harmonious appearance of steel and glass in the construction is achieved.
这座朝南的旧木结构已经完全拆除,取而代之的是一个新的、更大的平面图。通过将建筑物延伸到南方,实现了厨房扩建所需的面积,消除了许多体积跳跃,形成了更平滑的外壳,从而使先前繁忙的外墙平静下来。
The old south-facing wooden construction has been completely dismantled and replaced by a new, larger floor plan. Through the extension of the building to the South, the required area for the kitchen extension is achieved and the previously hectic façade is calmed by removing many of the volume jumps creating a smoother outer shell.
新的木材立面继续在东部和服务区缆车站的具体建筑上进行,几乎用相同的材料覆盖了几乎所有建筑物,以增强镇静效果。客人还可以欣赏到以前不可能看到的东面(“斯托芬布里克”)和北边(沿着缆车路线看到多恩伯恩的景色)的新景色。
The new timber façade continues over the concrete construction of the cable car station in the east and over the services area, cladding almost all of the building in the same material to enhance the calming effect. The guests can also enjoy new views in the east (the ’Staufenblick’) and north (the view of Dornbirn along the cable car route) which were previously not possible.
所有建筑工程必须在冬季月份的10周内并在海拔956米处完成。主要入口只能通过一条极其陡峭和狭窄的森林小路进入。
All building work had to be completed within a 10 week period during the winter months and at 956m above sea level. The main site entrance was only accessible through an extremely steep and narrow forest path.
只有通过细致的后勤规划,所有对应方才有可能在这一紧张的施工进度上进行完美的互动。从一开始,就通过广泛使用预制来优化规划。这样,所有木材建筑都可以在大会堂进行,然后用直升机在不到4小时的时间内飞到现场。这样,整个木结构就可以在现场两天内建成。
Only through meticulous logistical planning was the perfect interaction of all counterparts on this tight construction schedule possible. From the outset, planning was optimised through the extensive use of prefabrication. This allowed all timber construction to be made in an assembly hall before being flown to the site in less than 4 hours by helicopter. This allowed the entire wooden structure to be erected within two days on site.
预先组装好的钢部件通过山路单独运输,并在露台上完全组装。使用阿尔卑斯山麓最强大的起重机,整个钢结构于2013年4月11日完工,最终结果精确到1mm以内。
The pre-assembled steel parts were individually transported via the mountain road and fully assembled on the terrace. Using the most powerful crane in the foothills of the Alps, the entire steel construction was lifted into place on the 11th of April 2013, and the end result was accurate to within 1mm.
与此同时,内部工程和技术设施也被大力推进,以求在5月8日提前三天完成最后期限。随着厨房的全面运作,新的卡伦餐厅自豪地在一个完整的节日中准时开业。
In parallel, the interior work and the technical installations were pushed hard to meet the deadline, which were completed three days early on the 8th of May. With the kitchens in full operation the new Karren Restaurant was proudly opened on time with a full festival.
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计