Cisura House Manuel Cucurell + Sebastián Virasoro
2014-01-13 01:00
架构师提供的文本描述。该项目位于一个新兴农场Pampa地区,处于转型过程中,是阿根廷近年来经济增长的产物,也是摆脱城市混乱的假象。
Text description provided by the architects. This project is located in an area of the emerging farm pampa in a process of transformation, product of the economic growth in Argentina in recent years and the illusion of leaving the chaos of the city.
© Gustavo Frittegotto
古斯塔沃·弗里特戈托
在那里,一项新的城市发展似乎复制了一种主要的土壤利用和生产力方案:负荷的合理性和土地产量的最大效益的必要性。
There, a new urban development seems to replicate a predominant scheme of soil use and productivity: an imperative of rationality of loads and maximum benefits in the yield of the land.
这些发展已经取代了农作物,导致社区没有公共空间。没有树木和阴影的人行道,只有内部道路和最低限度的服务。自相矛盾的是,阿根廷平原上的这些地区似乎在编辑潘帕人的殖民统治。一个多世纪前,通过火车站,广大的平原上有人居住。在这些殖民地,新移民不得不面对空虚的广阔,对黑暗的恐惧,以及夜晚的距离。
These are developments that have displaced crops leading to neighborhoods without public space. There are no sidewalks with trees and shadows, only internal roads and minimal services. Paradoxically, these areas in the Argentine plains seem to edit a colonization of the pampa. More than a century ago, through the railway stations, the immensity of the plains were inhabited. In these colonies, the new settlers had to face the empty immensity, the fear of darkness, and the distance at night.
这个场景在今天被重复,但不久之后,这些地区最终将得到巩固,建立一个新的事件:居民的隐私将因无法建造党墙和这些社区的设计密度而受到侵犯。
This scene is repeated today, but not long from now, these areas will end up consolidated, setting up a new event: the privacy of the inhabitants will be invaded by the inability to build party walls and by the density with which these neighborhoods are designed.
© Gustavo Frittegotto
古斯塔沃·弗里特戈托
西苏拉楼
Cisura House
如何设想一种空间结构,使其不仅能够容纳所需的活动,而且能够对一种情景和过渡中的人的意外情况作出反应?一种能够满足保护和庇护需求的结构,随着时间的推移,逐渐转变为隐私。
How to conceive a spatial structure that beyond housing the activities required, is able to respond to the contingencies of a scenario and people in transition? A structure that can meet the need for protection and shelter at first, and over time, transmute into privacy.
“作为对这些担忧的回应,内省是引导和设定搜索标准的论据。”裂缝,无论是概念还是行动,都是一种姿态,它赋予了项目表现力,带来了光明,并确定了内部和外部以模糊和模糊的概念表达的不同空间。
"In response to these concerns, introspection is the argument that guides and sets the search criteria." The fissure, both concept and action, is a gesture that gives the project its expressive character, bringing in light and determining different spatialities where inside and outside are expressed as ambiguous and indistinct concepts.
© Gustavo Frittegotto
古斯塔沃·弗里特戈托
通过在室内空间内设计小庭院,内省和匿名的大气体验是可能的,这甚至打开了在夏季雨下淋浴的可能性。
Introspective and anonymous atmospheric experiences are possible by designing small courtyards within the interior spatiality, which opens even the possibility of experiencing showering under a summer rain.
© Gustavo Frittegotto
古斯塔沃·弗里特戈托
因此,房子被认为是一个开放的系统,一组有序的元素和相互作用的相关因素。每个部件都有一个特定的功能,它们相互集成和相互依赖,保持整个系统的运行。
The house is therefore conceived as an open system, an ordered set of elements and associated factors that interact with each other. Each of the parts has a specific function, which integrated and dependent on each other keep the whole operating.
该项目作为一个单位的一致性产生于系统因素、处于过渡中的环境因素和属于人类创造的复杂情感网之间的共生关系。
The coherence of the project as unit arises from the symbiosis between the factors of the system, those of the environment in transition, and those of the complex web of emotions that belong to all of human creation.
© Gustavo Frittegotto
古斯塔沃·弗里特戈托
Architects Manuel Cucurell, Sebastián Virasoro
Location Roldán, Argentina
Category Houses
Project Team Guillermina Borgognone, Ciro Rádice, Florencia Rinaldi, Germán Rodriguez.
Construction Gustavo Farias
Exterior Furniture Silvestre Borgatello-Estudio Loess
Project Area 139.0 m2
Project Year 2013
Photography Gustavo Frittegotto, Manuel Cucurell
推荐作品
下载