Yale School of Management Foster + Partners

2014-01-14 01:00
架构师提供的文本描述。新的爱德华·P·埃文斯厅受到耶鲁管理学院商学院教育和开创性综合课程改革的启发,将世界级的教学设施与鼓舞人心的社会空间结合起来。这一设计首次将耶鲁大学的教师部门统一在一个单一的地点,并为传统封闭的大学院落带来了高度的透明度,为校园社区创造了一颗绿色的心脏,这在整个学校都是可见的。
Text description provided by the architects. Inspired by Yale School of Management’s reinvention of business school education and pioneering integrated curriculum, the new Edward P. Evans Hall combines world-class teaching facilities with inspirational social spaces. The design unites Yale’s faculty departments in a single location for the first time and brings a high level of transparency to the traditionally enclosed college courtyard, creating a green heart for the campus community, which is visible throughout the school.
福斯特勋爵是耶鲁大学建筑学院的一名学生,1月9日在新的爱德华·P·埃文斯大厅发表演讲,作为该建筑开幕庆祝活动的一部分。
Lord Foster, a former student of Yale School of Architecture, gave a lecture in the new Edward P. Evans Hall on 9 January as part of the building’s inaugural celebrations.
 Floor Plan 1
平面图1
教室内有16个双高的椭圆形鼓,布置在中央庭院周围.在正规教学领域之外的互动与课堂学习同等重要的原则指导下,这座五层楼的建筑包含了各种社会空间,旨在鼓励合作,促进学校精神。
The classrooms are contained within sixteen double-height oval drums, arranged around the central courtyard. Guided by the principle that interactions outside of the formal teaching areas are as important as classroom-based learning, the five-storey building incorporates a variety of social spaces, designed to encourage collaboration and promote a sense of school spirit. 
社交空间集中在地面,那里有一家咖啡店、媒体图书馆和一间大公共房间,通往庭院。在二楼,教室是由一个广泛的内部流通的“修道院”连接起来的-庭院周围的玻璃幕墙遵循蓝色教室鼓的起伏,以确定学生们可以坐下来聚在一起的地方。第三层从立面向后拉,形成一个阁楼,打开不同层次之间的视觉连接。
The social spaces are concentrated at ground level, where there is a coffee shop, media library and a large common room, opening out into the courtyard. On the second floor, the classrooms are connected by a wide internal circulation ‘cloister’ – the glazed façade around the courtyard follows the undulations of the blue classroom drums to define bays where students can sit and gather. The third floor is pulled back from the facade to form a mezzanine, opening visual connections between the different levels.
 © Chuck Choi
(查克·崔)
设计过程包括与教职员工的密切合作,以及分析教室内的交互作用,试验不同的空间配置,并制作全面的模拟,使教学人员能够体验课堂空间。由此产生的16间教室是独一无二的,适合耶鲁的课程,可以支持每一种学习方式,从团队合作到讲座、“一轮”的讨论和视频会议。综合先进技术,设施包括同声翻译、拍摄、多媒体显示和增强音响,以确保每个学生都有机会清楚地看到和听到。
The design process involved close collaboration with faculty members, as well as analyzing interactions within the classrooms, experimenting with different spatial configurations and producing full scale mock-ups to allow teaching staff to experience the lecture space. The resulting 16 classrooms are unique, tailored to Yale’s curriculum and can support every style of learning, from team-based working to lectures, discussions ‘in the round’ and video conferencing. Integrating state-of-the-art technology, the facilities include simultaneous translation, filming, multimedia displays and enhanced acoustics to ensure that every student has the opportunity to see and hear clearly.
已为这座新建筑委托了一些重要的艺术品。这些作品包括索尔·勒维特(Sol LeWitt)的大胆壁画,这些壁画在色彩的漩涡中给流通空间注入了活力;还有瑞士艺术家阿德里安·斯基斯(Adrian Schiess)专门在网站上安装的一幅壁画,他的90个画板似乎在观众走动时神奇地改变
A number of significant works of art have been commissioned for the new building. These include bold murals by Sol LeWitt, which bring the circulation spaces to life in swirls of color; and a site-specific installation by the Swiss artist Adrian Schiess, whose 90 painted panels appear to magically change color as the viewer moves around them.
 Cross Section

                            
位于二楼的半圆形Beinecke客房提供了一个灵活的活动和会议空间,可容纳80名食客,并连接到一个大而弯曲的露台上,可以俯瞰东方的自然景观。Beinecke房间下面有350个座位的礼堂,为耶鲁的高调演讲系列提供了一个令人印象深刻的场所,与传统的封闭礼堂不同,它保留了与外面庭院的视觉联系。
The semi-circular Beinecke Room on the second floor provides a flexible events and meeting space with capacity for 80 diners, and is connected to a large, curving terrace with views over the natural landscape to the east. A 350-seat auditorium below the Beinecke Room provides an impressive venue for Yale’s high-profile lecture series and, unlike traditionally closed auditoria, retains a visual connection with the courtyard outside. 
这种开放、欢迎的方式延伸到了更广阔的校园:透明的外墙打开了通往惠特尼大道(Whitney Avenue)的大楼,可以看到入口两侧两个玻璃桶内的特色楼梯,并展示学校的活动。屋顶由纤细的柱子和工程支撑着,既遮住了门面,也遮住了一个宽阔的入口广场。
This open, welcoming approach extends to embrace the wider campus: the transparent façade opens the building up to Whitney Avenue, making visible the feature staircases contained within two glass drums on either side of the entrance, and showcasing the School’s activities. The roof is held aloft by slim pillars and projects to shade both the façade and a wide entrance plaza.
 © Chuck Choi
(查克·崔)
针对最高的环境标准,可持续设计回应了纽黑文独特的气候和大学教员的使用模式。该建筑采用冷梁,通风和太阳能遮阳的置换系统,该建筑的高性能包络与太阳能响应遮阳自然减少了能源需求。
Targeting the highest environmental standards, the sustainable design responds to the unique climate of New Haven and the patterns of use specific to a university faculty. The building utilizes chilled beams, a displacement system of ventilation and solar shading, and the building’s high performance envelope with solar responsive shading naturally reduces energy demand.
 © Chuck Choi
(查克·崔)
福斯特勋爵:
Lord Foster:
“作为一名前学生,能为耶鲁大学校园设计一座建筑,与保罗·鲁道夫(PaulRudolph)和路易斯·卡恩(LouisKahn)这样的著名建筑站在一起,是一种非常特别的学习不仅仅是关于课堂-而是关于社交空间、场地、咖啡馆和形成的关系。我在耶鲁大学接触过的人,以及我在那里发现的大学工作风格,都影响了我建立自己的诊所的方式-我们伦敦的工作室,就像耶鲁大学学期期间的工作室一样,每周开放24小时,每周7天。这种辛勤工作和协作的理念-这都是领导的基础-为爱德华·P·埃文斯厅的设计提供了依据。我希望它能提供一个令人振奋的学习场所,激励未来几代商界领袖。“
“As a former student, it is a very special honor to design a building for Yale’s campus, to stand alongside architecture by such luminaries as Paul Rudolph and Louis Kahn. Learning is not only about the classroom – it is about the social spaces, grounds, cafes and the relationships that are formed. The people that I was exposed to at Yale, and the collegiate style of working that I found there, have influenced the way that I have built my own practice – our London studios, like those at Yale during term time, are open twenty four hours, seven days a week. This philosophy of hard work and collaboration – both fundamental to leadership – has informed the design of the Edward P. Evans Hall. I hope that it will provide an uplifting place to study, which can inspire future generations of business leaders.”
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

不惊

什么也没写

1766 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年