Serwus MFRMGR

2014-01-24 01:00
架构师提供的文本描述。最近,来自世界各地的汉堡包和其他种类的食物在华沙非常受欢迎。然而,我们总是对典型的波兰烤面包“扎比埃坎卡”(Zpiekanka)感情用事,这些面包在90年代是常见的快餐,在市场上或后来者的丑陋摊位上都有售。基本的芝士面包是用鲜美的法式面包配蘑菇和真正的奶酪配上番茄酱制成的。不幸的是,典型的美味玉米面包像恐龙一样灭绝了,或者我们可以说,它们吃的是自己的尾巴,而不是美味的一顿饭,你只需要买一大块冷冻面包,里面有便宜的配料(火腿、卷心菜、洋葱等)。是用微波炉准备的。
Text description provided by the architects. Recently, hamburgers and other types of food from distant places of the world have become extremely popular in Warsaw. However, we always felt sentimental about the typical Polish toasted baguettes called zapiekanka which were common fast-food in the 90s and were sold in hideous booths on markets or in trailers.The basic zapiekanka was made with delicious baguette with mushrooms and real cheese with ketchup on top. Unfortunately, the typical tasty zapiekanka became extinct like the dinosaurs or we can say that they ate their own tail instead of a yummy meal you could buy just a large frozen baguette with cheap ingredients (ham, cabbage, onion etc). Which was prepared in a microwave.
 © Jakub Certowicz
c.Jakub CerTowicz
在Serwus,我们决定用zapiekanka的视觉进行实验。除了参考经典,我们创造了不同的原始和健康的成分。
 At Serwus we decided to experiment with the vision of zapiekanka. Apart from the reference to classics we created variations with original and healthy ingredients.
 © Jakub Certowicz
c.Jakub CerTowicz
我们的报价是基于这样的理念:每天早上都要做慢食,新鲜产品则是用自制的方法制作酱汁(番茄酱)。根据我们的指导方针,面包的原料、形状和大小都是由一家合作的面包店准备的。Zapiekanka是在风扇烤箱里准备的。
Our offer is based on the idea of slow-food each morning fresh products are prepared while the sauces (ketchup) is prepared using homemade methods. The ingredients, shape and size of the baguette was prepared by a partner bakery according to our guidelines. Zapiekanka is prepared in a fan oven.
 © Jakub Certowicz
c.Jakub CerTowicz
整个空间概念与市场摊位有关,在那里,几乎所有的东西都是90年代在华沙出售的。总的来说,我们有着美好的回忆,从那时起,小企业的发展和巨大的变化发生在我们的国家后,共产主义的垮台。
The entire spatial idea relates to the market booths where virtually everything was sold in Warsaw in the 90s. Generally, we have pleasant memories from that time when small businesses developed and huge changes took place in our country after the fall of communism.
 © Jakub Certowicz
c.Jakub CerTowicz
小空间有五个不同尺寸的小展位。在准备食物的过程中,每个摊位都专门用于特定的功能。摊档的结构由涂粉钢型材组成,其颜色为番茄酱和奶酪。一个摊档的框架是镀锌的.烤箱和冰箱的台面和外壳是由涂有清漆的软木胶合板制成的。圆形灯泡,可见丝悬挂在水平钢连接器上。照明强度可以调节,而工作台面可以用暖色荧光灯照明。
The small space features five such booths with different dimensions. Each stall is dedicated for a particular function in the process of preparing food. The structure of the stalls consists of powder-coated steel profiles which have the colour of ketchup and cheese. The frame of one stall is zinc-coated. Countertops and enclosures of the oven and refrigerators are made from softwood plywood coated with clear varnish. Round bulbs with visible filaments hang from horizontal steel connectors. Intensity of illumination can be regulated while the worktops can be illuminated with warm-colour fluorescent bulbs.
 © Jakub Certowicz
c.Jakub CerTowicz
每个摊档都配备了完成某一功能所必需的所有元件。
Each stall is equipped with all necessary elements for completing a certain function.
 © Jakub Certowicz
c.Jakub CerTowicz
摊位1-顾客欢迎区。这是菜单和收银机的位置。柜台下面有一个放饮料的地方和一个小冰箱。在点菜和付款后,顾客将进一步进入餐厅。
Stall 1 – welcome zone for the customer. This is where the menu and cash register is located. Under the counter there is a place for beverages and a small refrigerator. After ordering and paying the customer moves further into the restaurant.
 
摊档2-充当客户区和员工区之间的分隔点。有一个襟翼和一个门。
Stall 2 – serves as a separation point between the customer zone and the employee zone. There is a flap and gate.
 © Jakub Certowicz
c.Jakub CerTowicz
摊档3-准备酱汁的地方,安装了感应炉。它还以塑料外壳中的原料储存区为特色。它可以附加药草盆,刀,切割板等。钢型材
Stall 3 – the area for preparing sauces where the induction stove is installed. It also features the storage area for ingredients in plastic cases. It is possible to attach herb pots, knives, cutting boards etc. on the steel profiles
 © Jakub Certowicz
c.Jakub CerTowicz
摊档4-准备食物、切面包和把配料放在面包上的地方。这个区域也有一个大冰箱,一个烤箱和一个存放面包的塑料盒子。除了多功能衣架外,还有一个纸巾架。
Stall 4 – the area for preparing food, cutting bread and putting ingredients on the baguette. This area also features a large fridge, an oven and a storage area for bread in plastic cases. Apart from the multi-function hangers there is also a paper towel holder.
 © Jakub Certowicz
c.Jakub CerTowicz
摊位5-供顾客享用食物、阅读报纸或喝杯咖啡的地方。由于空间狭小,这个区域只有一个很高的柜台,客人可以在那里吃饭或与朋友交谈。
Stall 5 – the area for customers where they can enjoy their food, read a newspaper or have a cup of coffee. Due to the small space, this area features only a high counter where the guest can eat or talk to friends.
 © Jakub Certowicz
c.Jakub CerTowicz
在这个商店的翻新过程中,我们发现了二战前独特的地板。使用腻子安装玻璃板的木框在必要时进行翻新和修理。框架外面涂有红色的清漆,内部涂有奶油-白色的清漆。
 During renovation of this shop we discovered unique flooring from the pre-world war II period. The wooden frame where the glass panels were attached using putty was refurbished and repaired where necessary. The frame was coated with red varnish on the outside and cream-white varnish on the inside.
 
我们还成功地翻新了黄铜门把手。为了方便地找到餐厅,我们用旧技术设计了一盏霓虹灯。
We also successfully renovated the brass door handle. In order to easily locate the restaurant we have designed a neon light using old technology.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

蓝雯轩

什么也没写

1797 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年