Ardeko be baumschlager eberle
2014-02-03 01:00
© Vincent Fillon
文森·菲永
架构师提供的文本描述。国际上活跃的建筑公司Be Baumschlager Eberle、客户Hines和投资者IvanhoéCambridge很高兴获得布洛涅-比兰库尔特(F)最近开业的办公楼“Ardeko”的预认证证书“LEED白金”。根据美国绿色建筑委员会的标准进行测试,Ardeko获得了最高的评级。
Text description provided by the architects. The internationally active architectural firm be baumschlager eberle, the client Hines and the investor Ivanhoé Cambridge are pleased to receive the pre-certification „LEED Platinum“ for the recently opened office building “Ardeko” in Boulogne-Billancourt (F). Tested according to the standards of the U.S. Green Building Council, Ardeko gained the highest rating level.
评价了地点、概念、用水量、能耗、大气保护、建筑材料的使用和室内设计。在建筑物使用一段时间后,将进行全面认证.Be Baumschlager Eberle位于塞纳河附近有吸引力的开发区域,2009年赢得了“Ardeko大楼在Emile Zola大道上的比赛”。
Location, concept, water consumption, energy consumption, protection of the atmosphere, use of building materials and interior design were all evaluated. Full-Certification will be made following a period of time the building is in use. Located in the attractive development area near the Seine, be baumschlager eberle won the competition for the “Ardeko building on Avenue Emile Zola in 2009.
© Vincent Fillon
文森·菲永
这位小说家的名字反映了这个目标:延续19世纪后期的城市。一个带庭院的周边街区开发已经被设计成一种古典的城市感觉。Baumschlager Eberle是如何处理这个熟悉的主题的?新发展的特点是密度和透明度。该网站将按照模块线开发,建筑物的高度将产生强烈的影响。这里将建起三座办公大楼,由葡萄牙砂岩制成高贵的立面。
The novelist’s name reflects the aim: to perpetuate the late 19th century city. A perimeter block development with inner courtyards has been designed to generate a classical urban feel. How have be baumschlager eberle addressed this familiar motif? The characteristic features of the new development are density and transparency. The site is to be developed along modular lines with a strong impact being achieved by the height of the buildings. Three office blocks are to be erected here, with noble facades made from Portuguese sandstone.
马塞尔·邦特普斯街(Rue Marcel Bontemps)拐角处最南端的街区,细长的比例给人留下了一种高楼的感觉,而其他有台阶的建筑则承认了这条大道的深度。建筑物通过桥梁连接,从而在整体的立面上创造切口,并强调建筑的雕塑感。
The slender proportions of the southernmost block at the corner of Rue Marcel Bontemps create the impression of a tower, while the other buildings with their stepped upper levels acknowledge the depth of the avenue. The buildings are connected by bridges thereby creating incisions in the elevation of the ensemble and underline the sculptural feel of the architecture.
© Vincent Fillon
文森·菲永
这种阶梯式效果是在底层以两种网关的形式实现的,这两种情况引起了人们对普通内部庭院的关注。在这里,道路上的高密度为建筑物的占用者带来了回报,因为他们从基本上整洁的绿地中受益。在雄伟的入口区域之上,有多用途的办公空间,跨越门面和入口核心。
This stepped effect is achieved at the ground floor level in the form of two gateway situations that draw attention to the common inner courtyard. Here the high density along the road pays off for the occupants of the building in that they benefit from the largely uncluttered green area. Above the imposing entrance areas there are multi-purpose office spaces spanning the facades and the access cores.
这里的工作环境可以发展或调整,以满足国民经济的需要。效益:“Ardeko”是法国根据LEED标准获得预认证的四栋建筑之一。
The working environments here can be developed or adapted to meet the needs of a service economy. Talking of benefit: “Ardeko” is one of four buildings in France which received pre-certification according to LEED standards.
Architects be baumschlager eberle
Location Avenue Émile Zola, Boulogne-Billancourt, France
Category Institutional Buildings
Associate Architect Bernhardt Curk architects
Area 20000.0 sqm
Project Year 2013
Photographs Vincent Fillon
推荐作品
下载