Home For All In Kesennuma Zhaoyang Architects

2014-02-06 01:00
 © Hisao Suzuki
(3)铃木久雄(Hisao Suzuki)
架构师提供的文本描述。Kesennuma的“人人共享家园”是为2011年遭受海啸严重影响的渔业社区设计和建造的一个集合空间。它位于Kesennuma的Oya渔港,是当地渔业活动和社区生活的中心。这里是渔民可以休息的地方,妻子们会在那里等丈夫回来(带着渔获物),有时还会去集市。
Text description provided by the architects. The home-for-all in Kesennuma is designed and built as a gathering space for a fishing community that severely suffered from the Tsunami in 2011. It is located at Kesennuma’s Oya fishing harbor that serves as a center for the local fishing activities and community life. It’s a shelter in which fishermen can take a rest, a place where the wives would wait for their husbands to return [with the catch] and sometimes a marketplace.
 © Hisao Suzuki
(3)铃木久雄(Hisao Suzuki)
大部分空间向外部开放。屋顶由3间“房间”支撑,占地117平方米。在中心,天花板上有一个三角形的洞,人们可以直接仰望天空。带有升降长椅的“房间”是朝向中央的,同时,通过三个不同侧面的入口,可以看到周围的景观。厨房用玻璃推拉门装饰,可以在宜人的天气中滑动打开。离水最近的房间可以作为一种环境(屋檐下的空间,日本建筑和日常生活的重要空间)来享受。厕所是从外面进入和通风的,同时通过倾斜的玻璃朝向中心和天空。周围的地面将铺设到与内部空间相同的水平,允许叉车在市场时间进入。
Most part of the space opens to the exterior. A roof, supported by 3 “rooms”, covers an area of 117 square meters. At the center is a triangular-shaped hole in the ceiling that allows people to gaze directly at the sky. The “rooms” with lifted benches are oriented toward the center and, at the same time, towards views of the surrounding landscape through the three entrances from different sides. The kitchen room is glazed by glass sliding doors and can be slide open in pleasant weathers. The room nearest to the water can be enjoyed as an engawa (a space underneath the eaves, an important space for Japanese architecture and daily life). The toilets are accessed and ventilated from the outside, while oriented towards the center and the sky through the slanted glazing. The surrounding ground will be paved to the same level as the space inside, allowing forklifts to enter in market hours.
 Grund Floor Plan
地面平面图
屋顶的基本几何形状在下面创造了一个类似穹顶的空间。与胶合板(日本柏树)的物质性,它产生了温暖和保护气氛。同时,支撑结构的透明度创造了一个开放和欢迎的特点。到了晚上,建筑物像灯塔一样,从里面炽热地发光,等待着渔民从海里回来。
The elemental geometry of the roof creates a dome-like space underneath. Together with the plywood (Japanese cypress) materiality, it generates a warm and protective atmosphere. At the same time, the transparency of the supporting structure creates an open and welcoming character. At night, the building glows warmly from within, like a lighthouse, waiting for fishermen to come back from the sea.
 © Hisao Suzuki
(3)铃木久雄(Hisao Suzuki)
该项目是建筑师杨赵和他的导师Sejima在劳力士导师和Protégé艺术倡议第六周期的合作。建筑师们与当地社区举办了三次研讨会,讨论设计问题,并得到他们的批准。竣工和移交仪式于2013年10月27日举行。这些照片是在仪式当天拍摄的。
The project was the collaboration between architect Yang Zhao and his mentor Kazuyo Sejima during the 6th cycle of the Rolex Mentor and Protégé Art Initiative. The architects had three workshops with the local community to discuss about the design and get their approval to build. The completion and transfer ceremony took place on Oct. 27, 2013. The photos were taken on the ceremony day.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Zhaoyang Architects
Location Kesennuma, Miyagi Prefecture, Japan
Category Community Center
Architect in Charge Yang Zhao
Advisor Kazuyo Sejima
Local architect Masanori Watase
Design Team Ruofan Chen, Zhou Wu
Area 94.0 sqm
Project Year 2013
Photographs Jonathan Leijonhufvud, Hisao Suzuki

                    

举报

猫大婶

什么也没写

1761 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年