De La Isla Hotel Estudio Larrain

2014-02-08 01:00
架构师提供的文本描述。奇罗是个神奇的地方。岛上充满了自然景观,神话和传说。人们有许多仪式,习惯和传统,他们的海洋传统,他们的手工艺品,他们的编织和他们独特的美食每天都有。奇洛是一个有着强烈的遗产和文化特征的地方。它的特点是在“帕拉菲托”(高跷住宅)和十六座教堂新古典主义风格中有着非凡而多样的建筑,这些教堂被宣布为“世界遗产”。
Text description provided by the architects. Chiloe is a magic place. The island is full of great natural attractions, mythology and legends. The people have many rituals, habits and traditions, which are present daily on their maritime traditions, their handicrafts, their knitting and their singular gastronomy. Chiloe is a place with a strong heritage and cultural identity. It is marked by an extraordinary and varied architecture among the “palafitos” (stilt houses) and sixteen churches neoclassical style, which have been declared "World Heritage".
 Courtesy of Estudio Larrain
拉腊因工作室提供的服务
地理位置
Geographic location
“La Isla酒店”位于卡斯特罗的特权之地。在33,615.31平方米的范围内,从Ruta 5 Sur.这是一片狭长的土壤,面对着卡斯特罗陡峭的海水。
“Hotel de la Isla” is located on a privileged place in Castro. In an area of 33,615.31 m2 accessed from Ruta 5 Sur. It is an elongated soil with steep seaward facing Castro.
 Courtesy of Estudio Larrain
拉腊因工作室提供的服务

                            
Architectural design
该项目是围绕两个决定建立的:
The project is built around two decisions:
1.按比例和最方便的比例建立酒店与环境和地形的关系。
1.  Establish a relationship between the hotel with the environment and topography by the proportions and most convenient scales.
2.该建筑以奇罗号的城市规模救援为基础。
2.  The architecture builds on the Chiloe’s urban scale rescue.
 Courtesy of Estudio Larrain
拉腊因工作室提供的服务
16,400平方米的建筑布局远远超过岛上建筑物的形式。这就是为什么,第一个挑战是不仅要把它整合到上下文中,而且要在某种程度上保持本地特性,特别是在某些概念、调制和颜色方面。
The layout of building with 16,400 m2 far exceeds the format of the buildings on the island. Which is why, the first challenge was to achieve not only integrate it to the context but somehow maintain the local identity, especially with regard to certain concepts, modulations and colors.
因此,它决定设计一个拉长的建筑,悬挂在山坡上,遵循尽可能自然的地形。我们轮流用陡峭的地形掩埋了大楼五层中的两层。因此,考虑到自然地面的高度和对环境的影响,我们仅将其限制在3个层次上。
So it was decided to design an elongated building, suspended over the hill following the topography of the most natural way possible. We take in turn the steep terrain to bury two of the 5 levels of the building. With this, we limit to only 3 levels emerging the natural ground level considering its height and the impact on the environment.
 Courtesy of Estudio Larrain
拉腊因工作室提供的服务
然后,我们将建筑物分成3卷,每卷由“立方体”组成,以创造一种调制方式,使我们能够产生突出的凸出和凹痕,这些凸出和凹痕与奇罗的典型房屋之和有很大的联系,从而避免了对一座大建筑的感觉。
Then, we divide the building into 3 volumes each made up of  "cubic volumes" in order to create the modulation that allowed us to create protrusions and indents that are highlighted with light and shadow generating linkage to the sum of the houses so typical of Chiloe and in turn avoiding the perception of a large building.
这些简单的立方体是一种抽象的方式来重新解释乡土建筑。
These simple cubic volumes are an abstract way to reinterpret the vernacular architecture.
这些都是城市的姿态,使建筑被增加,并与当地的建筑相结合。
These are urban gestures that allowed the building had been added and integrated with the local architecture.
 Courtesy of Estudio Larrain
拉腊因工作室提供的服务
在正面上,使用氧化物和黑色,这有助于敏感地俯瞰这种特定地点的可见和无形特征。
On the facades, oxides and black colors were used, which helped with sensitive overlooking to the visible and invisible features of such particular site.
这不是抽象的形式主义,而是制造幻觉的基本思想和图像的表达。
This is not abstraction formalism, but rather the expression of underlying ideas and images that make the illusion.
建筑物的底部覆盖着黑色的石板,以强调建筑悬挂在高跷上的想法,就像当地的许多建筑一样。
The base of the building is covered with black slate, to emphasize the idea that the building is suspended on stilts as many of the local buildings.
 Courtesy of Estudio Larrain
拉腊因工作室提供的服务
保留了现有的植被,在树木之间插入了路线和观点。因此,不仅获救,而且这有助于将建筑物插入该地区。
The existing vegetation was preserved, and routes and viewpoints were inserted between the trees. Thereby, not only rescued but this helped to the insertion of the building in the area.
我们办公室还负责室内设计装饰项目。因此,在每一个空间及其内部路线,我们拯救了当地的自然,与木材,石头和混凝土工作。我们吸收了当地的艺术家、工匠和雕塑家,通过岛屿的传说来解读艺术作品,以便以不同的方式使它们为人所知。
Our office was also in charge of Project of Interior design Decoration. So in every space and its internal routes, we rescued the local nature, worked with wood, stone and concrete. We incorporate local artists, craftsmen and sculptors where we interpret artistic works through the legends of the island in order to make them known in a different way.
 Courtesy of Estudio Larrain
拉腊因工作室提供的服务
这座建筑的内部充满了坡道、小径和三四高的空间,围护间交织在一起。我们设计了代表山间步行的路线。
The building's interior is filled with ramps, paths and spaces of three or four heights where enclosures intertwined. We have designed routes that represent walks through the hills.
 Floor Plan

                            
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

静谧光明

什么也没写

1818 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年