FRAC Dunkerque Lacaton - Vassal
2014-02-12 01:00
Belvedere. Image © Philippe Ruault
The FRAC houses regionally assembled public collections of contemporary art.
这些收藏品被保存、存档,并通过现场展览和向画廊和博物馆借来的方式向公众展示。
These collections are conserved, archived and presented to the public through on site exhibitions and by loans to both galleries and museums.
FRAC北部地区位于一个名为HalleAP2的旧船厂仓库的邓克克港。HalleAP2是一个奇异的符号对象。它的内部体积是巨大的,明亮的,令人印象深刻的。它的用途潜力很大。
The North region FRAC is located on the site of Dunkerque port in an old boat warehouse called Halle AP2. The halle AP2 is a singular and symbolic object. Its internal volume is immense, bright, impressive. Its potential for uses is exceptional.
植入FRAC,作为新领域的催化剂,并保持Halle的完整成为我们项目的基本理念。
To implant the FRAC, as a catalyst for the new area, and also to keep the halle in its entirety becomes the basic idea of our project.
为了实现这一概念,该项目创造了一个与现有建筑相同维度的Halle的双倍,在Which面朝大海,其中包含了FRAC的程序。新建筑微妙地并列在一起,既没有竞争,也没有褪色。重复是对Halle身份的注意反应;
To achieve this concept, the project creates a double of the halle, of the same dimension, attached to the existing building, on the side wihich faces the sea, and which contains the program of the FRAC.The new building juxtaposes delicately without competing nor fading. The duplication is the attentavie response to the identity of the halle;
Belvedere. Image © Philippe Ruault
在光和生物气候的包络下,预制和高效的结构决定了自由、灵活和进化的平台,且约束较少,适合于程序的需要。透明的皮肤允许看到背景视觉的不透明体积的艺术品储备。穿过大楼的公共行人天桥(先前计划沿立面)成为进入Halle和FRAC内部立面的一条有盖的街道。Halle AP2将仍然是一个完全可用的空间,它可以与FRAC合作,扩大其活动范围(特殊的临时展览,创作大型作品,特别助手),也可以独立地欢迎公共活动(音乐会、集市、表演、马戏团、体育),丰富了该地区的可能性。每座建筑物的功能都是分开或组合的。
Under a light and bioclimatic envelope, a prefabricated and efficient structure determines free, flexible and evolutionary platforms, with few constraints, fit to the needs of the program. The transparency of the skin allows to see the background vision of the opaque volume of the artworks reserves. The public footbridge (previously planned along the facade) which crosses the building becomes a covered street entering the halle and the internal facade of the FRAC. The halle AP2 will remain a completely available space, which can work either with the FRAC, in extension of its activities, (exceptional temporary exhibitions, creation of large scale works, particular handlings) or independently to welcome public events (concert, fairs, shows, circus, sport) and which enriches the possibilities of the area. The functioning of each of the buildings is separated, or combined.
Halle的结构及其目前的质量使得足够的最低限度、有针对性和有限的干预措施。由于项目的优化,预算允许实现FRAC和为公众使用Halle AP2设置条件和设备。
The architecture of the halle and its current quality make sufficient minimal, targeted and limited interventions. Thanks to the optimization of the project, the budget allows the realisation of the FRAC and the setting up of conditions and equipment for public use of the halle AP2.
Hall. Image © Philippe Ruault
因此,该项目创造了一种雄心勃勃的公共资源,具有灵活的容量,允许从日常展览到大规模的艺术活动等多方面的工作,具有区域性的,但也具有欧洲和国际的共鸣,这巩固了邓克尔克港的重新开发。
The project so creates an ambitious public resource, of flexible capacity, which allows work at several scales from everyday exhibitions to large-scale artistic events, of regional but also european and international resonance, which consolidates the redevelopment of the port of dunkerque.
Architects Lacaton & Vassal
Architect in Charge Anne Lacaton & Jean Philippe Vassal
Design Team Florian de Pous, chief project, Camille Gravellier, construction supervision, Yuko Ohashi
Photographs Philippe Ruault
举报
别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)
注册
登录
更多评论
相关文章
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计
-
描边风设计中,最容易犯的8种问题分析
2018年走过了四分之一,LOGO设计趋势也清晰了LOGO设计