Juice Architects Propose Offshore Visitor Centre for Swansea Bay

2014-02-15 01:00
 Courtesy of Juice Architects
果汁建筑师的礼遇
“该中心位于从东或西登陆建筑物到达的泻湖墙的现有涡轮厅‘船台’上。在其暴露的位置,它需要对外界的影响作出反应,并充分利用它独特的位置供游客参观。”这座建筑“必须保护自己不受当前天气和气候的影响,并积极应对从蒙贝勒到西部、从山丘到北方的关键远景线,以及从高架公路和法比安公路驶近的道路。该中心将是公海内的一个重要的本地地标,可欣赏到斯旺西湾、码头和过往船只的景色,并可欣赏海景、有体育和文化活动的泻湖以及塔尔伯特港不同寻常的夜景。“
"The centre is located on the existing Turbine Hall ‘plinth’ reached by the lagoon wall, either from the east or west landfall buildings. In its exposed location it needs to respond to both external influences as well as making the most of its unique location for visitors." The building "has to protect itself against the prevailing weather and climate as well as responding positively to the key distant views from Mumbles to the west, from the hills to the north, as well as the approach from the elevated roadways and Fabian Way. The centre will be a key local landmark within the open sea with views from Swansea Bay, the Docks and passing ships, as well as enjoying great aspects of the seascape, the lagoon with the sporting and cultural activities and the unusual night time view of Port Talbot."
 Concept Sketch. Image Courtesy of Juice Architects
概念草图果汁建筑师的形象礼貌
该设计“基于强有力的可持续原则,反映了它所代表的清洁能源,同时满足了让它成为一座令人难忘的建筑的愿望。”“采纳了一个微妙的主题,反映了‘牡蛎’,斯旺西湾历史的一个关键部分,以及在泻湖内建立了新的斯旺西湾牡蛎床”,建筑师们的非字面解释“反映了牡蛎的自然形态和特征-而不是一个单一的物体,”由一系列shell组成,创建一个由一系列重叠形式组成的位置,包围相互连接的空间。“
The design is "based in strong sustainable principles reflecting the clean energy it represents whilst addressing the desire to make it a memorable building." Having "adopted a subtle theme reflecting the ‘oyster’, a key part of Swansea Bay’s history and the establishment of new Swansea Bay Oyster beds proposed within the Lagoon", the architects' non literal interpretation is nonetheless "reflective of the natural forms and features of the oyster - and rather than being a singular object, is composed of a series of shells creating a place composed from a range of overlapping forms enveloping interconnecting spaces."
 Courtesy of Juice Architects
果汁建筑师的礼遇
“结合对牡蛎的引用和场址的影响,这个概念是安排贝壳,以创造一个防御坚固的外层与几个相互作用的墙壁。墙的排列是为了躲避盛行的西南风和浪的影响,但安排的目的是让中心能看到关键的景色。贝壳之间的这些高窗让人联想到悬崖面的垂直裂缝,并捕捉到自然光线,自然光线将落在中间弯曲的内墙上。与外表面不同,内壁是光滑的,几乎是珠光的,反射中心内的自然光,并作为对头指向粗糙的纹理外墙,再次使人想起牡蛎的形状和表面。“
"Combining the reference to oysters and the influences about the site, the concept is to arrange the shells to create a defensive robust outer layer made with several interacting walls. The alignment of the walls is organised to provide shelter from the prevailing south westerly wind and wave action but arranged to permit key views from the centre. These tall slots windows between the shells are reminiscent of vertical fissures in cliff faces and will capture natural light which will fall onto the curved internal walls of the centre. Unlike the outer surfaces, the internal walls are smooth, almost pearlescent, reflecting the natural light within the centre and act as a counter point to the rough textured outer walls, again reminiscent of the form and surfaces of the oyster."
“这个概念也把贝壳安排在‘岛’上,这样的结果就是通过对人造但富有表现力的景观的依附而产生一种吸引眼球的感觉。坚硬的景观遵循天然的岩石池和风化露头,形成一个纹理和轮廓的基底,建筑物从那里涌出,同时提供了进出建筑物及其周围的方便。”
"The concept also arranges the shells on the ‘island’ so the resultant form is eye catching whilst having a sense of place through an attachment with the manmade but expressive landscape. The hard landscape follows the natural form of rock pools and weathered outcrops forming a textured and contoured base from which the building springs whilst providing easy access to and around the building."
 Environmental Sketch. Image Courtesy of Juice Architects
环境素描果汁建筑师的形象礼貌

                            
Sustainability
“太阳的影响将被设法控制在中午和夏末的高太阳增益,同时在一年中其他凉爽的时间提供潜在的太阳增益。这种形式允许自然光渗透到更深的空间,并在弯曲的墙壁上产生不同的模式、反射和微妙的光质量。”
"Solar influences will be managed to control high solar gain at midday and late afternoon in summer whilst providing potential solar gain in the early morning at other cooler times of the year. The form allows natural light to penetrate into the deeper spaces as well as creating differing patterns, reflections and subtle light qualities onto the curved walls."
“高大的岩心空隙区,即中庭,将形成一个自然垂直的空气轴和热量堆栈,以帮助空气在建筑物中流动,而低压置换通风则会在走廊空间中缓慢地输送温带空气。空气可以通过地面全体会议,利用恒定的地温/海温范围,以减少温度和能量负荷的季节性波动。”
"The tall core void area, or atrium, will create a natural vertical air shaft and heat stack to aid air movement through the building whilst low pressure displacement ventilation will trickle temperate air through the gallery spaces. Air could be drawn through ground plenums utilizing the constant ground/sea temperature range to reduce seasonal fluctuations in temperature and energy load."
他说:“该结构会提供一个散热器,以处理温度波动,以及透过空气和织物平衡温度的交换。方法是在适当情况下,暴露整幢大厦的混凝土楼板及墙壁表面的污垢,同时考虑到达到适当的隔热水平的需要。”
"The structure will be exposed to provide a thermal mass sink to manage temperature fluctuations and balance temperature exchange through the air and fabric. This will be achieved by exposing the soffits of the concrete floor slabs throughout the building as well as wall surfaces where appropriate whilst taking into account the need to achieve the appropriate level of thermal insulation."
 Courtesy of Juice Architects
果汁建筑师的礼遇

                            
Materiality
“由于暴露的海洋环境以及因此需要为建筑物提供一个坚固的外壳,因此建议将混凝土作为壳体的结构框架和主要建筑单元。混凝土的固有质量和施工过程有助于制造复杂的外壳形式和概念设计,探索混凝土提供的可能性。通过设计开发,可以在当地使用重复模具制造外壳,通过纹理形式可以生产出坚硬的外壳,从而创造出反映牡蛎主题的粗糙纹理。“
"Due to the exposed marine environment and the consequent need to provide a robust outer skin to the building, concrete is proposed as the structural frame and main building element for the shells. The inherent quality of concrete and the construction process lends itself to manufacturing the complex shell forms and the concept design explores the possibilities that concrete offers. Through design development the shells could be manufactured locally using repetitive moulds and the tough outer skin can be produced with textured form work to create the rough texture reflecting the oyster theme."
“与强健、质感强的外部防晒皮肤不同,内壁将是光滑的石膏饰面,有几乎珠光的光泽,让人联想到牡蛎壳的天然组成。”外壳的内部组成将适应游客中心不断变化的需要,并且易于维护。外层和内部夹层皮之间的空间将包含服务空洞,以服务于画廊,并提供高水平的建筑绝缘。“
"In contrast to the robust and textured outer weather protective skin, the internal walls will be a smooth plaster finish, with an almost pearlescent finish, reminiscent of the natural make-up of oyster shells. The internal make-up of the shells will be adaptable to suit the changing needs of the Visitor Centre and will be easily maintained. The space between the outer and inner sandwich skins will contain service voids to service the galleries and provide a high level of building insulation."
建筑师汁液建筑师地点:英国斯旺西,英国游客中心工程师阿特金斯涡轮机
Architects Juice Architects Location Swansea, United Kingdom Category Visitor Center Engineers Atkins Turbines & Engineering Voith Marine Dredging Van Oord Project Management Mace Masterplanning LDA Design Geotubes TenCate Electrical Engineers KGAL Construction Costain Area 3500.0 sqm Project Year 2018
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

                    

举报

hola

什么也没写

1794 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年