Travelers Tale Goodnova
2014-02-20 22:00
架构师提供的文本描述。一个环球旅行者的项目,他决定在莫斯科放下他的手提箱。多久?没有人知道。他随时都可以离开。如果他随身带着家具呢?这也是旅行者的故事,对那些居住在巴黎(法国)的建筑师来说,他们总是在寻找有趣的项目,并被要求在俄罗斯工作。对于一些没有被西伯利亚的冬天赶出去的葡萄牙工匠来说,这也是一个旅行者的故事。
Text description provided by the architects. A project for a globe-trotter who decided to put down his suitcases in Moscow. For how long? No one knows. He could leave at any time. What if he took the furniture with him?It’s a travelers tale too, for the architects - based in Paris (France) but always on the lookout for interesting projects and who were asked to work in Russia.It is a travellers tale too for some portuguese craftsman who weren’t put out off by the Siberian winter
© Karo Avan Dadaev
c.Karo Avan Dadaev
这就是为什么“我知道你离我很远,但你能重新装修我的公寓吗?”他问。是的,我们毫不犹豫地回答。然后,我们开始了一次为期近两年的激情之旅。我们参观了社区和一座旧工厂留下的砖瓦建筑,从窗户上看了一眼。这是一个16米长,9米宽的矩形,两端都是大窗户。
This is how it started“I know you are a long way away, but can you redo my apartment?” he asked.Yes, we replied without any hesitation. Then we embarked on a passionate journey that was to take almost 2 years.We went to see the neighborhood and the brick building built on the traces of a former factory and we looked at the view from the windows.The flat, a rectangle in concrete 16 metres long by 9 metres wide lit by large windows at the 2 ends.
© Karo Avan Dadaev
c.Karo Avan Dadaev
从一开始,建筑的愿望,强调光洗是一个关键的想法,最重要的是,旅游的想法作为一种灵感。
Right from the outset, the architectural desire to accentuate the light washing through was a key idea and above this all the idea of travel as an inspiration.
© Karo Avan Dadaev
c.Karo Avan Dadaev
未来居民的主要愿望是住在一个现代但实用的房子里。于是,在矩形的中间,诞生了一个模块。它集中了所有的功能,将房间彼此隔开,使我们能够摆脱走廊,减少家具的数量。它包覆着一种单一的材料(木料),它提供了连续性和一致性,而周围的房间也有自己的装饰:厨房的水泥瓷砖地毯,淋浴房的焦油马赛克,办公室的书架墙纸,浴室里用气球装饰的瓷砖。
The future inhabitant’s main desire was to live in a contemporary but functional home. And so a module was born, in the middle of the rectangle. It concentrates all the functions, separates the rooms one from another and allows us to break free from corridors and reduce the amount of furniture. Clad in a single material (mutene timber), it provides continuity and consistency while the rooms that gravitate around it have their own decoration : carpet of cement tiles in the kitchen, tartan mosaic in the shower room, bookshelf wall paper in the office, decorated tiles with balloons in the bathroom....
© Karo Avan Dadaev
c.Karo Avan Dadaev
就像一个巨大的后备箱躺在那里,它的不同的面孔打开的入口大厅(一堆手提箱),厨房和客厅(一个隐蔽的酒吧)。在卧室里,有一面镜子对着敞开的更衣室,而浴室里的卫生设备则是凹槽的。
Like a giant trunk left lying there, it’s different faces open on to the entrance hall (a pile of suitcases), and on to the kitchen and living room (a concealed bar). In the bedroom, it incorporates a mirror facing the open dressing room, while in the bathroom sanitary fittings are recessed.
然后我们得找人来做。这一段距离位于葡萄牙北部的巴黎有1200公里的路程。在那里,我们找到了我们需要的皮革和木材。我们在工厂里呆了两天,以便把细节弄清楚。几个月后,这些集装箱在穿越大西洋、北海和波罗的海后抵达莫斯科。我们的朋友,来自莫斯科的建筑师朱莉娅·奥洛瓦(JuliaOrlova)监督了这座建筑,并照看着40立方米的卸货,葡萄牙的工人们在5天内到达安装整个模块。
Then we had to find people to make it. This stage would take us 1200 km away from Paris, in the north of Portugal. There, we found the leather and the wood we needed. We spent two days in the factory to get the details worked out. Several months later that the containers reached Moscow after travelling through the Atlantic Ocean and the North and Baltic Seas. Our friend Julia Orlova, architect from Moscow supervised the construction and looked after the unloading of the 40 m3, and the Portuguese joiners arriving to install the whole module in 5 days.
今天主人住在他的房子里。没有什么能阻止他再次带着手提箱离开。但他真的想这么做吗?
Today the owner is living in his apatrment. Nothing is preventing him from taking off with his suitcases again. But would he really want to?
推荐作品
下载