Patronage Laique - Social Housing LAPS Architecture + MAB Arquitectura

2014-02-25 01:00
 © Luc Boegly
吕克·博格利
架构师提供的文本描述。巴黎的开幕式和社区的基石。这座由30个年轻工人居住的住宅单元和巴黎第15区守护者协会Laque的办公室组成的混合用途建筑,是MAB RIVPégie ImMobileière de la Ville de Paris的一个最近交付的项目。这座建筑位于费利克斯·福尔大道和蒂塞兰街的拐角处,坐落在布西考特开发区的各种环境中,有着正交的建筑和带有工业口音的豪斯曼尼亚遗迹。这座建筑占据了典型的巴黎街角地段,日夜都有着明亮的正面。
Text description provided by the architects. An Opening on Paris and a keystone for the community. This mixed-use building with 30 housing units for young workers and offices for Patronage Laïque, a guardian association in Paris’ 15th arrondissement, is a recently delivered project by the MAB+LAPS team for the RIVP Régie immobilière de la Ville de Paris. Located on the corner of Avenue Felix Faure and rue Tisserand, the building sits in the varied environment of the Boucicaut development zone with its orthogonal buildings and Haussmannian vestiges which dot this neighbourhood with industrial accents. Occupying the typical Parisian street-corner lot, the building marks the neighbourhood with its luminescent front facade day and night.
 © Luc Boegly
吕克·博格利
历史上,在费利克斯·福雷大道的这块地块上有一位地中海响应者-La que;到2010年,很明显,这些办事处不适合使用。RIVP呼吁为一座新建筑举行设计竞赛,不仅要容纳最初的项目,还要为年轻工人提供30套工作室公寓。比赛由两家年轻的建筑公司MAB和LAPS组成。他们的整体方法突出了城市与公共空间之间的关系,与情节内部建立了牢固的纽带和连续性,并通过提供一个可识别的地标来强调其公共设施特征。
A Mediterranean Response Patronage Laïque was historically located on this plot on Avenue Felix Faure; by 2010, it became clear that the offices were unfit for purpose. The RIVP called for a design competition for a new building that was to house not just the original program but also 30 studio apartments for young workers. The competition was won by a team composed of two young architecture firms, MAB and LAPS. Their holistic approach highlighted the relationship between city and public space by establishing a strong bond and continuity with the interior of the plot, placing the accent on its public facility character by offering an identifiable landmark.
 © Luc Boegly
吕克·博格利
这一提议通过创建慷慨的会议场所和支持开放城市来促进用户友好。它回应了项目管理部门的愿望,即强调这个地方的可进入性和民粹主义性质,以保持与其居民的接近。
The proposition fosters user-friendliness by creating generous meeting places and favouring an opening onto the city. It responds to the project management’s desire to underscore the accessible and populist nature of this place in order to maintain proximity to its residents.
 Floor Plan

                            
这座建筑成功地扩展了几个不同的层次,同时又保持在同一个信封内,将两个身份结合在一个独特的原则中;公共的惠顾方案“La que”和“私人住房单元”。
Two programs in one envelope The building succeeds in extending several distinct levels while remaining in the same envelope, integrating two identities in a principle of uniqueness; the public program of Patronage Laïque and the private housing units.
 © Luc Boegly
吕克·博格利
公共设施和住房有两个不同的入口。光顾的人向费利克斯·福尔大道敞开,从一楼往上爬了一层。它的玻璃-在中庭扩大公共空间在建筑物内,同时使邻居和过路人-一瞥在建筑物中发生的活动。
The public facility and the housing enjoy two distinct entrances. The Patronage opens wide onto Avenue Felix Faure and rises one storey from the ground floor. Its glassed-in atrium extends the public space within the building while enabling neighbours and the passers-by to glimpse at activities happening in the building.
 © Luc Boegly
吕克·博格利
这座住宅在提塞兰街有一个比较独立的侧门,从第二层一直延伸到第五层。
The residence has a more discrete side entrance on rue Tisserand and extends from the second storey to the fifth.
 Floor Plan

                            
费利克斯·福尔大道的地下入口将设施固定在地上和附近,赋予它一个角落咖啡厅的非正式而朴素的存在。在上面,两个凹的正面上升在一个很高的缺口的两边,从入口大厅的玻璃天花板俯瞰。
The ground-level entrance on Avenue Felix Faure anchors the facility to the ground and the neighbourhood, endowing it the same informal, homely presence of a corner cafe. Up above, two recessed facades rise on either side of a high gap that looks down on the glass ceiling over the entrance lobby.
 © Luc Boegly
吕克·博格利
这个标志的项目是处理半透明的白色玻璃与乳白色的反射。沿Tisserand街的4层立面采用玻璃混凝土进行处理,其金属反射与内部玻璃结合在一起。它的节拍由不同尺寸的矩形窗口和凹进的体积组成,形成不规则的模块。
This signpost for the project is treated in translucent white glass with opalescent reflections. The 4-storey facade along rue Tisserand is treated in glazed concrete, the metallic reflections of which wed with the interior glazing. Its cadence is established by rectangular windows of varying dimensions and a recessed volume creating irregular modules.
 
照明是该项目的关键组成部分之一。大厅的表面经过了一个宏伟的转弯,从头顶和侧面透进来的光线。这一选择在夜间更加明显,因为建筑物船头背光的正面使该设施看起来像一盏神奇的灯笼。街道上的标志和基准。
Light Light is one of the project’s key components. The lobby’s surfaces take a majestic turn with light penetrating from overhead and from the sides. A choice that is even more pronounced at night when the back-lit facades of the building’s prow make the facility look like a magic lantern. A hallmark for the neighborhood and a benchmark on the avenue.
 © Luc Boegly
吕克·博格利
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects LAPS Architecture, MAB Arquitectura
Location 72 Félix Faure Avenue, 75015 Paris, France
Category Social Housing
Area 1834.0 sqm
Project Year 2014
Photographs Luc Boegly

                    

举报

万物静默如初

什么也没写

1898 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年