The Black Barn Arhitektura d.o.o.
2014-03-07 01:00
店主是一位成功的斯洛文尼亚商人,他把一些业余时间花在农村。该物业位于山顶的一个小村庄的边缘,由农田、森林、住宅建筑、谷仓、养蜂场和用作工具棚屋的木制展馆组成。这位客户决定用一座新的、多功能的建筑来取代破败的谷仓,这是一种“现代斯洛文尼亚干草架”。该大楼旨在分发蜂蜜、分类、处理和烘干水果、储存作物和工具,而宽敞的底层则打算作为接待来自国外的伴侣和庆祝家庭活动的聚会场所。
The owner is a successful Slovenian businessman who spends some of his spare time in the countryside. The property is situated on the edge of a small village on top of a hill, and consists of farm land, forest, residential building, barn house, apiary and wooden pavilion used as a tool shack. The client decided to replace the broken-down barn house with a new, multi-functional building, a sort of “modern Slovenian hayrack”. The building is intended for dispensing honey, sorting, handling and drying fruit, storage of crops and tools, while the spacious ground floor is intended as a meeting place to host partners from abroad and celebrate family events.
© Miran Kambič
c Miran Kambič
虽然客户关于现代干草架作为谷仓和著名礼宾屋的功能的想法起初似乎存在争议,但是,这一想法揭示了一个巨大的原型和发展潜力,这是斯洛文尼亚文化意识中的草架建筑所固有的。Marjan Mušič教授比较了希腊寺庙的干草架,因为它们的建筑纯净、古老,以及源于纯粹形式的不朽性。在大小、位置和重要性方面,干草架是一个宅基地的中心结构和一般的生计来源。这就是他们近乎神圣的性格的来源。
Although the client’s idea of a modern hayrack which would function both as a barn house and prominent protocol house seemed controversial at first, however, the idea revealed a great archetypal and development potential, which is inherent in the architecture of a hayrack in Slovenian cultural awareness. Professor Marjan Mušič compared hayracks with Greek temples due to their architectural purity and antique origin, as well as monumentality, derived from pure form. In terms of size, position and importance, the hayrack was a central structure of a homestead and the source of livelihood in general. This is where their almost sacral character stems from.
草架的美不应在奢华的装饰中追求,而应以它们的比例、严格线条的和谐、功能可靠和在空间中的安装来追求,使它们周围的环境具有不朽的特征。这一概念起源于古物,对现代和新的任务仍具有表现力。
The beauty of hayracks should not be sought in luxurious décor but rather in their proportions, harmony of strict lines, functional credibility and installation in space, giving their surroundings a monumental character. This concept originates in the Antiquity and still has the expressive power for the modern times and new tasks.
© Miran Kambič
c Miran Kambič
这座建筑坐落在一个“码头”的尽头,这个码头包括了这个小村庄的遗址,从那里可以看到风景如画的环境。这片土地与民居建筑和木制亭子一起,形成了一个大的、内有草的宅基地庭院。这栋建筑有半挖式地下室、一层楼和阁楼。施工基础与石角柱双干草架相似。新建筑的角落有四个坚固的角柱结构,中间有一个12米长的桥梁,因此在底层和阁楼上有很大的统一空间。这是钢筋混凝土,有钢屋面。
The building was placed at the end of a ‘pier’, which concludes the site of the small village and from it panoramic views of the picturesque surroundings open up. Together with the residential building and the wooden pavilion this plot of land forms a large inner grassy courtyard of the homestead. The building has a semi dug-in basement, a ground floor and the attic. The construction basis is similar to that of the double hayrack with stone corner pillars. The corners of the new building feature four strong corner pillar structures, with a 12 meter bridge construction placed in between, thus allowing large unified spaces on the ground floor and in the attic. The construction is reinforced concrete with steel roofing.
© Miran Kambič
c Miran Kambič
地下室,直接从农田通道进入,旨在分配和储存蜂蜜,压制和储存水果,储存工具和类似的。地下室还设有热泵,供建筑物取暖和冷却,以及地下室浴室和桑拿浴室。
The basement, accessible via pathway directly from the farm land, is designed for dispensing and storing honey, pressing and storing fruit, storing tools and similar. The basement also features a heat pump for heating and cooling the building, as well as a basement bathroom with a sauna.
© Miran Kambič
c Miran Kambič
大楼的底层几乎是空的,就像干草架。还有一个方便的开放式厨房,一个壁炉,入口大厅和连接所有三层楼的楼梯。一楼上有大的滑动门,可以宽开,并将底层与自然环境或后院连接起来。
The ground floor of the building is almost empty, which is similar to a hayrack. There is also a handy open kitchen, a fireplace, the entrance hall and a staircase connecting all three floors. The ground floor is glazed with large sliding doors which can be open wide and connect the ground floor with the natural environment or the backyard.
© Miran Kambič
c Miran Kambič
一楼大多是空的。夏天,大面积的空间是用来做各种农活的,而在冬天,它被用作台球室和健身室。一楼还设有一间带浴室的迷你客房和一间储藏室。
The first floor is mostly empty. In the summer the large space is intended for various farm chores, whereas in the winter time it is used as a billiard room and fitness. The first floor also features a mini guest bedroom with bathroom and a storage room.
© Jure Goršič
(C)Jure Goršič
建筑内部划分的维度、外观、色彩和逻辑都是以干草架的传统为基础的。黑暗的外墙看起来像附近的旧木制谷仓,而且还允许将光伏屋顶谨慎地纳入建筑物的基本体积。由于屋顶上的光电效应,雪护罩被放置在底层开口上方的宽凸起的屋顶所取代。室内覆盖着明亮的灰烬树板,这给人的印象是,内部是从一个单一的木材空心。家具是简单和口音干净的空间线。
The dimensions, appearance, colour and logic of inner division of the building are based on the tradition of the hayrack. The dark façade looks similar to old wooden barnhouses in the immediate surroundings and also allows a discreet inclusion of the photovoltaic roofing into the basic volume of the building. Due to the photovoltaics on the roof, the snow guards are replaced by wide jutting roofs placed above the ground floor openings. The interior is covered with bright ash tree panels which gives the impression that the interior is hollowed from a single piece of wood. Furniture is simple and accents clean lines of the spaces.
即使这座建筑是为了农业活动的家园,它也是一个优雅的协议和象征性的建筑创作。借此,业主希望对斯洛文尼亚的文化遗产、斯洛文尼亚的建筑和建筑传统以及建筑物被放置在环境中的方式表示尊重。大胆的大跨度建筑给我们带来了干草棚的冲击,这座新建筑也给我们一种高贵的氛围,与周围田园风光的风景如画相协调。
Even though the building is intended for agricultural activities of the homestead it is also an elegant »protocol« and symbolic architectural creation. With it the owner wishes to express a respectful attitude towards Slovenian cultural heritage and Slovenian constructional and architectural tradition and to the way in which buildings are placed into the environment. The bold construction of large spans which strikes us with hayracks also gives this new building an air of nobility, in harmony with the picturesque landscape of the surrounding pastoral scenery.
推荐作品
下载