Monique Corriveau
2014-03-18 01:00
© Stéphane Groleau
(Stéphane Groleau)
架构师提供的文本描述。Monique-Corriveau图书馆,坐落在圣丹尼斯-杜高原教堂,是一个例外,而且以一种相当不寻常的方式。这是对这位魁北克作家职业生涯的一种赞扬-对她这段时间来说,这位作家的名字被授予了荣誉。这位有10个孩子的母亲,每一个孩子都有一本书,她是许多儿童书籍的作者,也是几个文学奖项的获得者。
Text description provided by the architects. The Monique-Corriveau Library, housed in the Saint-Denys-du-Plateau church, is an exception, and in a rather unusual way. It is a tribute to the career—exceptional for her time—of the Quebec writer whose name it honours. This mother of 10 children, to each of whom she dedicated a book, was the author of numerous children's books and winner of several literary awards.
© Stéphane Groleau
(Stéphane Groleau)
圣丹尼斯-杜高原教堂是已故建筑师让-玛丽·罗伊1964年建造的一座非凡的建筑,是这次复兴的一部分(梵蒂冈第二领事),同时也是建筑和宗教的一部分。
The St. Denys-du-Plateau Church, a remarkable creation of the late architect Jean-Marie Roy erected in 1964, was part of this renewal (second Vatican Consul), at once architectural and religious.
将魁北克现代建筑遗产这一雄辩的例子加以转换和推广,是一项非常微妙的工作,必须以尊重和谦逊的态度对待。圣丹尼斯-杜高原教堂值得这种特别的考虑,因为它不同寻常的,动态的体积,它唤起了一个巨大的帐篷充气的风和锚定在地面上的张紧者。
Converting and expanding such an eloquent example of modern Quebec architectural heritage is a very delicate operation which must be approached with respect and humility.[...] Saint-Denys-du-Plateau Church deserves this special consideration due to its unusual, dynamic volume, which evokes a huge tent inflated by the wind and anchored to the ground with tensioners.
内殿容纳了图书馆的公共功能,有书架、工作和阅读区,还有行政和社区大厅。这种功能分离意味着,社区大厅可以在图书馆开放时间之外保持开放,同时保留内殿的壮观和不朽的体积,因为建筑理念是将空间转变为空间占有的模式,作为对内部的重新解释。
The nave houses the library's public functions, with shelves and work and reading areas, while the addition contains the administration and community hall. This separation of functions means that the community hall can be kept open outside library opening hours, while the spectacular and monumental volume of the nave is preserved, since the architectural concept is to transform the space into a model of spatial appropriation as a reinterpretation of the interior.
© Stéphane Groleau
(Stéphane Groleau)
为了突出这一体积的流动性,玻璃面板取代了窗户上方的固体泡沫,使每条梁都能无缝地滑落到其外部的钢基上,这是视觉连续性的展示。
To accentuate the fluidity of this volume, the solid soffit above the window has been replaced by glass panel which allows each beam to visually slip seamlessly to its exterior steel base, a revelation of visual continuity.
© Stéphane Groleau
(Stéphane Groleau)
取代长老会和社区大厅的体积占据着同样的脚印,是用透明的、丝质的和彩色的玻璃板来完成的。它与库之间存在一个空白,标志着从旧到新的转变。在前面,延伸唱诗班屏幕和天篷的结构,一个规定的紧急楼梯被安置在一个彩色的玻璃外壳中,标志着新的地方,支配着一个新的大厅,重新配置了街道家具,树木和其他绿色植物。建筑师们在透明和反思的基础上,发表了一项强有力的声明,在建筑物的末端有色彩,这是对1960年代生机勃勃、大胆的色彩的暗示,对比了在原始教堂的非凡形式中新捕捉到的白皙和光辉。
The volume replacing the presbytery and community hall occupies the same footprint and was executed in clear, silk-screened and coloured glass panels. It is separated from the library by a void, marking the transition from old to new. At the front, extending the structure of the choir-screen and the canopy, a code-required emergency staircase is housed in a coloured glass enclosure signalling the new place, dominating a new parvis, reconfigured with street furniture, trees and other greenery. Building on transparency and reflection, the architects have made a strong statement with colour at the ends of the building, an allusion to the vibrant, bold colours of the 1960s, which contrast the whiteness and brilliance newly captured in the remarkable form of the original church.
Architects Dan Hanganu , Côté Leahy Cardas Architects
Location 1100 Route de l'Église, Quebec, QC G1V 3W2, Canada
Category Library
Architect in Charge Jacques Côté, Sébastien Laberge,
Design Team Dan S. Hanganu, Gilles Prud’homme, Diana Cardas, Sébastien Laberge
Team Pascal Gobeil, Martin Girard, Marie-Andrée Goyette (CLC) Olivier Grenier, Martine Walsh, Anne-Catherine Richard, Marc Despaties (DHA)
Area 4400.0 sqm
Project Year 2013
Photographs Stéphane Groleau
推荐作品
下载