Medieval Museum in Waterford Waterford City Council Architects
2014-03-20 01:00
© Philip Lauterbach
菲利普·劳特巴赫
架构师提供的文本描述。沃特福德中世纪博物馆是一个新的建筑地标和主要游客目的地在爱尔兰东南部。博物馆位于沃特福德市最古老的城区,也是其生机勃勃的文化中心,被称为“维京三角”。它收藏了大量的文物,并举办了许多公共活动。
Text description provided by the architects. Waterford Medieval Museum is a new architectural landmark and major visitor destination in the Southeast of Ireland. The Museum is located in the urban quarter, the oldest part of Waterford City and at its vibrant cultural heart, known as The Viking Triangle. It houses a magnificent collection of artifacts and hosts numerous public events.
中世纪、18世纪、19世纪和20世纪的建筑种类繁多,将场地边界限制为U形,开口端直接朝向基督教会大教堂的东面。
A diverse range of medieval, 18th, 19th and 20th century buildings constrain the site boundaries to a U-shape with the open end facing directly onto eastern façade of Christ Church Cathedral.
其目的是设计一座能够加强历史组织特征的建筑,同时创造一些新的东西,与现有的建筑形成鲜明的对比。
The objective was to design a building that would strengthen the characteristic of the historic tissue while, at the same time, creating something new and contrasting with the existing architecture.
© Philip Lauterbach
菲利普·劳特巴赫
正面设计成半圆形流线型,环绕着新古典大教堂的背面,在两边两个美丽的广场之间建立了联系。这种温暖的直面石头是从它最初在中世纪大教堂和乔斯特大厅中的使用而来的,它从18世纪凉爽、清脆的周围建筑中获得了突破。弯曲的立面就像一个大拼图-没有两块石头是一样的,每一块都是独一无二的。它不仅仅是一座建筑的立面,而是一座大型建筑雕塑.有一个重点是两个山墙,都可以从周围的广场可见。西面山墙上有一个六米高的雕像-“沃特福德女士”(TheWaterfordLady),它是以13世纪在遗址考古发掘中发现的一座小小的腰带为基础的。
The front façade is designed in a semi-circular, streamlined form, which is 'wrapped around' the back of the Neo Classical Cathedral, creating a link between the two beautiful squares on each side. The warm Dundry facing stone follows from its use in the original medieval Cathedral and Choristers’ Hall and provides a break from the cool crisp 18th century surrounding structures. The curved façade is like a big jigsaw - no two stones are the same, each one is unique and individual. More than a façade of a building, it is a large-scale architectural sculpture. There is an emphasis on the two gables, both visible from surrounding squares. A six metre high figure - ‘The Waterford Lady’ sculpted on west gable is based on a tiny 13th century belt mount found during the archaeological excavations on site.
© Philip Lauterbach
菲利普·劳特巴赫
在通往正门的地方,玻璃视觉面板为下面精心保存的合唱团大厅提供了视野。整个凹槽玻璃的宽度,滑动分开,允许内部的底层开放到大教堂广场和边界之间的内外消失。
At the approach to main entrance, glass vision panels provide views to the carefully conserved Choristers’ Hall below. The entire width of recessed glazing that slides apart allows interior of the ground floor to be open onto Cathedral Square and the border between the inside and outside disappears.
Diagram Floor Plan 1
平面图1
其中一个设计挑战是将位于地下的中世纪乔里斯特大厅的结构纳入新的建筑中。内部布局受到场地和相邻建筑物形状的强烈影响。大楼有四层:地下两层,由展览馆和视听剧场组成,底层为多功能空间,可直接进入合唱团厅。一楼包括入口大厅、博物馆商店和接待处。
One of the design challenges was to incorporate the medieval structure of Choristers’ Hall located below ground level into the new building. Internal layout was strongly influenced by the shape of the site and adjoining buildings. There are four levels to the building: two levels over ground floor consisting of exhibition galleries and audio visual theatres, the lower ground floor level is a multifunctional space and provides direct access to the Choristers' Hall. The ground floor incorporates the entrance lobby, museum shop and reception.
© Philip Lauterbach
菲利普·劳特巴赫
结构设计为现浇混凝土。材料调色板仅限于混凝土,爱尔兰橡木,希瑟威尔士板岩和前面提到的登德里石的正面。
The structure is designed entirely as cast in situ concrete. Material palette was restricted to concrete, Irish pippy oak, heather Welsh slate and the mentioned Dundry stone for the facade.
Site Plan Diagram
场地平面图
2014年,该博物馆获得了最佳公共建筑和最佳遗产项目类别的喇嘛奖以及2014年国际公民信托奖。
In 2014, the Museum has received LAMA Awards for the Best Public Building and The Best Heritage Project categories as well as the International Civic Trust 2014 Award .
© Philip Lauterbach
菲利普·劳特巴赫
这一设计的成功归功于来自不同背景的人们的合作:建筑师、艺术家、历史学家、工程师和工匠。这种设计团队内不同学科的融合,使设计团队能够实现这一独特的结果。这座建筑由沃特福德市议会建筑师鲁珀特·马多克、巴托兹·罗乔夫斯基和阿格尼什卡·罗乔夫斯卡共同设计。Agnieszka和Bartosz现在作为新成立的Rojo-Studio建筑师独立工作。(www.rojo-studio.com)
The success of this design is due to the collaboration of people from diverse backgrounds: architects, artists, historians, engineers and craftsmen. This amalgamation of different disciplines within the design team, allowed achieving this unique result. The building was designed in house by Waterford City Council Architects, Rupert Maddock, Bartosz Rojowski and Agnieszka Rojowska. Agnieszka and Bartosz are now working independently as the newly formed ROJO-Studio Architects. (www.rojo-studio.com)
Diagram Floor Plan 0
平面图0
Architects Waterford City Council Architects
Location Cathedral Square, Waterford, Ireland
Category Museums & Exhibit
Design Team Waterford City Council Architects - Rupert Maddock, Bartosz Rojowski, Agnieszka Rojowska. Currently Bartosz & Agnieszka form ROJO-Studio
Area 1500.0 sqm
Project Year 2013
Photographs Philip Lauterbach
推荐作品
下载