Boathouse Home Office Bean Buro
2014-04-02 01:00
该套公寓位于香港仔一幢高层住宅内,毗邻鸭洲船厂。
The apartment is located inside a high-rise residential building in Hong Kong’s Aberdeen, in close proximity to the Ap Lei Chau shipyard.
Courtesy of Bean Buro
豆豆堡
为了回应日益增长的居家工作文化的趋势,比恩·布洛设计了一套带有巨大全景窗的公寓,面对着阿伯丁的海上划船景观,作为一对外籍夫妇的平衡、平静和充满活力的家庭办公室。
In response to the growing trend of working-from-home culture, Bean Buro designed the apartment with large panoramic windows facing the sea boating sceneries in Aberdeen, as a balanced calm and dynamic home office for an expat couple.
Concept Diagram
概念图
BeanBuro是一家新的设计工作室,在香港成立,由来自伦敦和巴黎的Kenny Kinugas-徐和Lorène Faure领导。工作室对跨文化交流的设计研究很感兴趣。
Bean Buro is a new design studio set up in Hong Kong, lead by Kenny Kinugasa-Tsui and Lorène Faure from London and Paris. The studio is interested in the design research of cross-cultural exchanges.
Courtesy of Bean Buro
豆豆堡
这一概念拆除了现有的两堵隔墙,使其从一间三间蜂窝式卧室公寓转变为一套开放的工作室公寓。开放的空间增加了全景窗口的视野,从而使外部的划船环境可以在里面体验。
The concept demolished two existing partition walls, to transform from a three cellular bedrooms apartment in to an open studio apartment. The opened up spaces increases panoramic window views, thus allowing the external boating environment to be experienced inside.
材料的调色板是平静和清新的,选择了平静的蓝色的颜色,为连续的蓝色墙壁,以反映海洋,而木材装饰为地板和细木工带来温暖的生活。
The material palette is calm and refreshing, with a tranquil blue colour chosen for the continuous blue wall to reflect the sea, while the timber finish for the floor and joinery brings warmth to the live & work space.
Courtesy of Bean Buro
豆豆堡
从布列塔尼的法国传统船屋中汲取灵感,主要的空间概念是一个连续的带状蓝色墙,它“漂浮”并将公寓的所有不同区域连接在一起。蓝色的墙壁从休息室开始,由电脑生成的显示壁龛。然后,它形成主流通空间与各种货架展示艺术。通过把休息室和办公室连接起来,结束卧室里的蓝色,它创造了一种直观的体验。
Drawing inspirations from traditional French boathouses in Brittany, the main spatial concept was a continuous ribbon-like blue wall that ‘floats’ and connects all the different areas of the apartment together. The blue wall starts from the lounge, with subtle computer generated display niches. It then forms the main circulation space with various shelves for displaying art. It creates an intuitive experience by linking up the lounge with the office and ending its blue colour in the bedroom.
Courtesy of Bean Buro
豆豆堡
木材表面被概念化为一个景观,将上升和下降,以提供不同的功能。将入口空间用全高度隐藏的储藏室门包裹起来,然后沿着全景窗下降到座位高度,形成无限池效应,并在海湾提供非正式的座位。它作为半高的木墙再次升起,将办公室和休息室隔开,同时保持开放的全景窗口视野。在办公室的另一面墙上是一个高度很高的书架,作为存储和展示个性化物品的主要空间元素。
The timber surface was conceptualized as a landscape that would rise and fall to provide different functions. Wrapping the entry space with full height hidden storage doors, it then falls to seat-height along the panoramic windows to create a an infinity-pool effect, and provides informal seating along the bay. Rising again as a half height timber wall, it partitions the office and the lounge while preserving open panoramic window views at eye level. On the other wall of the office is a full height bookshelf that acts as the main spatial element for storing and displaying personalized items.
Floor Plan
主桌,豆桌,有两个大吊灯,构成中心件在休息室。定制化的数控裁剪台的形状是摇摆不定和嬉戏的,白天充当会议桌,晚上充当餐桌。
The main table, Bean Table, has two large pendant lights that form the centrepiece in the lounge. The bespoke CNC cut table shape is wiggly and playful, acting as a meeting table by day and dinning table by night.
床是一个孤岛单元,面向全景窗口,让平静的香港仔划船景观充分体验。全高度的镜子安装在每个房间的墙壁边缘,以创造无限的全景窗口的效果。由此产生的经验是相互联系的,直观的和平静的。
The bed is an island unit that faces the panoramic windows, allowing the calm Aberdeen boating sceneries to be fully experienced. Full height mirrors are installed at the edges of each room’s end walls to create an infinity effect of the panoramic windows. The resulting experience is connected, intuitive and calm.
推荐作品
下载