ApartmentConference Kredytowa Maciej Kurkowski + Maciej Sutula
2014-04-04 01:00
架构师提供的文本描述。设计的对象是位于华沙中心的一处房产,位于克雷迪托拉大街上。这座由戈德斯坦纳先生在1912-1916年间出资建造的租住房屋,是根据JózefńCzerwi Sski和Wacław Heppeni的项目实现的,这是一座装饰精良、七层楼高的建筑。第二次世界大战后,它的生存条件相对较好,但在50年代的现代化过程中,它的外观发生了很大的变化,采用了伪现代主义的方式:由于它美丽的皇冠被清理成四层,它的外观也被摧毁了。多年来,这所房子的底层一直有一些服务商店。最近,在恢复这些功能方面做出了很大的努力。
Text description provided by the architects. The object of design is a property in the centre of Warsaw, located on the Kredytowa street. This tenement house, funded by Mr. Goldstand in 1912-1916, was realized according to the project by Józef Napoleon Czerwiński and Wacław Heppen as a strongly decorated, seven-storey building. It survived the WWII in relatively good condition, but during a modernization in the 50's its appearance was changed drastically, according to pseudo-modernistic fashion: the structure was reduced to four storeys by liquidation of its beautiful crowning, also the characteristic decoration of the facade was destroyed. For many years there had been service shops on the ground floor of the house. Lately, a big effort has been put into restoring those functions.
© Paulina Sasinowska, Maciej Kurkowski and Maciej Sutuła
(C)Paulina Sasinowska、Maciej Kurkowski和Maciej Sutuła
尽管预算有限,但公寓上层的房间将用于专门用于两项功能的具有代表性的空间:一套公寓和一间配有辅助社交室的会议室。投资者们坚决要求保持这幢旧房客住宅内部的原始气氛。翻修的目的是为了达到一种风格,即关于振兴的工厂建筑被称为工业,虽然在这种情况下,它被重新解释了一个更温暖和更舒适的变化,以反映内部始终作为一所房子,而不是一种植物。投资者的愿望不仅是创造一个生活和组织会议的场所,而且还可以为活动、展览和其他艺术活动提供场所。
Rooms on the upper floor of the tenement house, despite a limited budget, were to be adopted for a representative space dedicated for two functions: an apartment and a conference room with a supporting social room. The investors strongly insisted on preserving the raw atmosphere of the interiors of this old tenant house. The renovation was conducted to achieve the style which in reference to revitalized factory buildings is called industrial, although in this case it is reinterpreted in a much warmer and cosier variation, so to reflect that the interior always served as a house, not a plant. The aspiration of the Investors was not only to create a place for living and organizing meetings, but one that could also house happenings, exhibitions and other artistic events.
室内颜色的选择是考虑到大的,抽象的和彩色的绘画,应该在房间里介绍。因此,选择了暖灰色的单色色调,为这些图片创造了一个中性的背景。
The colours of the interiors have been chosen taking into consideration large, abstract and colourful paintings that were supposed to be introduced in the rooms. Therefore a monochromatic tonality of warm greys was chosen, creating a neutral background for the pictures.
© Paulina Sasinowska, Maciej Kurkowski and Maciej Sutuła
(C)Paulina Sasinowska、Maciej Kurkowski和Maciej Sutuła
除去所有不必要的隔墙后,这两个内部可以组成。这里的空间是由一个预先存在的地板,被漆成白色,黑色天花板和墙壁的阴影浅灰色,表现纹理粗粒灰泥。在对角处增加了两对立方体元素:一副用数字制造方法专门设计和制作的桦木胶合板,另一对涂有完全光滑的石膏饰面。这些干预措施并不是为了掩盖这两种内部的差异,而是为了获得整体的和谐与平衡。它让我们感觉,当我们穿过巨大的双门时,我们穿过一面魔镜,认出了以前看到的形状的反射,尽管它们是以非文字的方式投射的,每个元素都在被重新解释。
After removing all the unnecessary partition walls, the two interiors could be composed. The space here is defined by a pre-existing parquet that was painted white, a black ceiling and walls in the shade of light grey with expressive texture of coarse-grained plaster. In the opposite corners two pairs of cubical elements were added: one pair covered with birch plywood panels specially designed and produced using digital fabrication methods, and another pair with perfectly smooth plaster finish. Those interventions didn't aim to mask the differences between the two interiors, but rather to obtain a harmony and equilibrium of the whole. It makes us feel, that when we cross the huge double door we pass through a magic mirror, recognising a reflection of the shapes seen before, despite the fact that they are projected in a non-literal manner, where every element is being reinterpreted.
© Paulina Sasinowska, Maciej Kurkowski and Maciej Sutuła
(C)Paulina Sasinowska、Maciej Kurkowski和Maciej Sutuła
考虑到预期办公部分具有极大的灵活性,其空间的设计尽可能便于管理。传统的实心会议桌已经被模块化的小桌系统所取代,这种系统可以很容易地根据不同的需要,包括个别的工作场所进行调整。
Considering the extreme flexibility expected from the office part, its space was designed to be as manageable as possible. Traditional solid conference table has been substituted with modular system of smaller tables that can be easily adjusted to different needs, including individual workplaces.
按照平衡两个内部的原则,在一个角落设立了一个单独的办公室,在另一个角落里重新解释了创建一个开放的区域以供放松和更多的非正式会议的动机,并通过三角组成的数控剪裁胶合板、专用咖啡桌和羊毛泡芙来区别于空间的其余部分。
Following the principle of equilibrating the two interiors, when in one corner a separate office was created, in the other the motive was reinterpreted in creation of an open zone for relax and more informal meetings, and distinguished from the rest of the space by triangular composition of CNC cut plywood panels, dedicated coffee tables and wool puffs.
© Paulina Sasinowska, Maciej Kurkowski and Maciej Sutuła
(C)Paulina Sasinowska、Maciej Kurkowski和Maciej Sutuła
这个休闲区与社交区相关联,里面有厨房和游戏设备,可以在几小时后进行娱乐活动,比如乒乓球、足球和飞镖。这一部分还包括一些客房(共用浴室)设计的单色色调。
This leisure zone is correlated with social zone housing a kitchen and gaming equipment that allow for active recreation after hours, like table tennis, foosball and darts. This part contains also a number of guest rooms (with shared bathrooms) designed in a monochromatic tonality.
Floor Plan
许多细节都强调了室内的工业气氛:留下可见的黑色外壳的电热管道,从建筑物废弃部分挑选并恢复为主要人工照明源的加热装置,以及碳管。
Industrial atmosphere of the interior is emphasized by numerous details: electrical ducts in black integuments left visible, heating installations painted black or lamps picked from the abandoned part of the building and restored as the main artificial lighting source, as well as carbon bulbs.
© Paulina Sasinowska, Maciej Kurkowski and Maciej Sutuła
(C)Paulina Sasinowska、Maciej Kurkowski和Maciej Sutuła
Architects Maciej Kurkowski, Maciej Sutula
Location Warsaw, Poland
Category Offices Interiors
Area 216.0 sqm
Project Year 2013
Photographs Paulina Sasinowska, Maciej Kurkowski and Maciej Sutuła
推荐作品
下载