Ace Hotel Downtown LA Commune Design

2014-05-05 01:00
 © Spencer Lowell
斯宾塞·洛威尔
架构师提供的文本描述。洛杉矶市中心的王牌酒店在洛杉矶市中心的历史性的联合艺术家建筑中开业。它建于1927年,是为独树一帜的电影制片厂建造的,这座华丽的、有故事的剧院和塔楼作为一群独树一帜的美国艺术家的纪念碑矗立在那里,并锚定了百老汇剧院区的现代复兴。联合艺术家联席创始人玛丽·皮克福德对西班牙城堡和大教堂华丽的细节和石尖的热爱体现在剧院里。这是一座真正的艺术殿堂。敬畏和不敬的独立的混合体就在我们的巷子里-这是我们梦想的项目。
Text description provided by the architects. Ace Hotel Downtown Los Angeles opens in the historic United Artists building in Downtown LA. Built in 1927 for the maverick film studio, the ornate, storied theatre and tower stand as monuments to a group of seminal American artists pushing out on their own, and anchors the Broadway Theater District’s modern renaissance. United Artists co-founder Mary Pickford's love for the ornate detail and stone spires of Spanish castles and cathedrals is manifest at the theatre. It’s a true temple of the arts. The mixture of reverent awe and irreverent independence is right up our alley — this is the kind of project we dream of.
 
 
 
 
 
我们与公社设计合作,为这个历史遗址注入活力。虽然剧院最初的设计是对西班牙哥特式风格的丰富诠释,但这座塔的正面隐藏着一种极简主义的浇筑混凝土结构。这就是Ace酒店最新住宅理念的基础:颓废与民主、1920年好莱坞魅力与现代极简主义之间的婚姻,是通过对百老汇剧院区的最新复兴-我们引以为豪的现代复兴的一部分-的细致入微的关注而形成的。
We partnered with Commune Design to breathe life back into the historic site. While the theatre's original design was a lush interpretation of the Spanish Gothic style, the tower's facade hid a minimalist poured concrete structure. Therein lies the basis for the concept at Ace Hotel's newest home: the marriage between decadence and democracy, between 1920’s Hollywood glamour and modern minimalism, is informed by a finely tuned ear toward the Broadway Theatre District’s latest revival — a modern renaissance we’re proud to be a part of.
受艺术家作为独立制片人的想法的启发,玛丽·皮克福德(Mary Pickford)-沉默时代的宠儿-离开了阿道夫·祖克(Adolph Zuker)和派拉蒙影业(Parsum Pictures),实现了她的梦想。他们求助于建筑师C·霍华德·克莱恩(C.HowardCrane)来建造联合艺术家剧院和毗邻的塔楼,这座塔最初是德士古的办公室。
Inspired by the idea of artist as independent producer, Mary Pickford — darling of the silent era — left Adolph Zuker and Paramount Pictures to realize her dream, joined by D.W. Griffith, Charlie Chaplin and Douglas Fairbanks. They turned to architect C. Howard Crane to build the United Artists Theatre and adjacent tower, which first served as offices for Texaco.
这座建于20世纪20年代和30年代的电影宫殿不仅以奢华和典雅为标志,而且还被建筑师们遮住了一两处流氓的阴影。联合艺术家剧院提供相同的部分-经典风格,功能-呼吁现代声学迅速发展的“对讲机”的出现-并屈从于好莱坞的浮华和过度。全面的设计特色和细腻的细节结合起来,定义了电影的黄金时代。
The movie palaces built in the 1920’s and 30’s ware marked not just by luxury and elegance, but by architects gone a shade or two rogue. The United Artists Theatre offers equal parts classic style, functionality — the advent of “talkies” called for the rapid development of modern acoustics — and a surrender to the glitz and excess of Hollywood. Sweeping design features and minute, delicate details combine to define the golden age of cinema.
 © Spencer Lowell
斯宾塞·洛威尔

                            
NEIGHBORHOOD
我们正在百老汇复兴的中心打开我们的大门。在过去的十年里,洛杉矶市中心见证了创作精神的不可否认的复苏,这种精神是在近一个世纪前与联合艺术家创办人一起首次出现的。这一次,变革开始了-小租户搬进了创意的阁楼和办公室,参加派对的人找到了参加地下活动的人,为了寻找下一个新事物,食客们在阿尔玛餐厅、Bäco Mercat餐厅、Bar Amá餐厅、Orsa餐厅和温斯顿餐厅,或者在新装修的大中心市场(Grand Central Market)找到了新东西。MOCA继续主持世界一流的现代艺术展览和活动,博德博物馆明年加入这一社区。
We’re opening our doors in the heart of the ongoing Broadway renaissance. In the last decade, Downtown Los Angeles has seen an undeniable resurgence of the creative spirit that first arrived nearly a century ago with the United Artists founders. This time around, change started small – tenants moved into creative lofts and offices, party-goers found their way to underground events, and diners in search of the next new thing found it at restaurants like Alma, Bäco Mercat, Bar Amá, Orsa and Winston, or at the newly-renovated Grand Central Market. MOCA continues to curate world-class modern art exhibits and events, and Broad Museum joins the neighborhood next year.
百老汇的许多历史剧院正和我们一起恢复生机,这个地区的历史中心作为一个步行社区越来越受欢迎-在这个城市扩张的过程中,这是一件罕见的事情。随着洛杉矶市中心艾斯酒店(Ace Hotel)的到来,那些重视社区意识和致力于我们也珍视的前瞻性设计的零售商-阿克纳工作室、伊索、金福克工作室和坦纳商品公司等,正在进入百老汇交叉路口的零售店,并在新年之际搬进第九家零售店,我们等不及要叫他们邻居了。
Many of Broadway’s historic theatres are coming back to life alongside us, and the historic core of the area is gaining popularity as a walking neighborhood — a rare thing to find in the sprawl of the city. And with the arrival of Ace Hotel Downtown Los Angeles comes retailers that value the sense of community and dedication to forward-thinking design that we too hold dear — Acne Studios, Aesop, Kinfolk Studios, and Tanner Goods, among others, are moving into the retail outlets at the intersection of Broadway and 9th at the turn of the new year, and we can’t wait to call them our neighbors.
洛杉矶市中心的艾斯酒店(Ace Hotel)为前往该地区的游客提供了一个友好的聚集地-这里是创意、创新者、艺术家和企业家见面、工作、迎头赶上的枢纽,并将能量向外部不断变化和充满活力的社区辐射。
Ace Hotel Downtown Los Angeles offers visitors to the area a friendly place to gather — a hub for creatives, innovators, artists and entrepreneurs to meet, work, catch up, and to radiate energy outward into the evolving and vibrant neighborhood outside.
 Sketch Restaurant
素描餐厅
工作室Ace与当地的集体公社设计合作,以恢复团结的艺术家,建筑和剧院。除了在洛杉矶市中心的Ace酒店工作之外,他们还把他们的整体设计方法带到了Ace酒店
Atelier Ace worked with local collective Commune Design to restore the United Artists building and theatre. In addition to their work at Ace Hotel Downtown Los Angeles, they’ve brought their holistic design approach to Ace Hotel & Swim Club in Palm Springs, CA and to the newly opened American Trade Hotel in Panama City, an Atelier Ace portfolio property
该项目的立面被视为一种“解释性”修复-如果在百老汇剧院区的鼎盛时期它是一家酒店、餐馆或剧院,那么这座建筑会是什么样子?建筑物外部的陶土和灰泥被剥去了几十年的油漆,经过仔细的清洗,铁栅栏也被修复了。一个木质店面,造型让人联想到约瑟夫·霍夫曼的作品,安装在彩色玻璃窗的框架上,由传奇的朱德森工作室用抽象的哥特式设计制作而成。一家人行道咖啡馆从餐厅溢出到外面的人行道上,把Ace的体验延伸到邻里。原来的剧院摊位早就没有了,所以一个新的空间-白天当报摊,晚上当票亭-是按照20世纪20年代末出现在洛杉矶的装饰风格设计的。
The project's facade was approached as an "interpretive" restoration — what would the building have looked like if it had been a hotel, restaurant, or theatre in the heyday of the Broadway Theatre District? The terracotta and plasterwork exterior of the building was stripped of decades of paint, carefully cleaned, and the iron grillwork restored. A wood storefront with molding reminiscent of Josef Hoffman's work was installed to frame stained glass windows, with transoms made by the legendary Judson Studios from an abstracted Gothic-inspired design. A sidewalk cafe spills from the restaurant onto the sidewalk outside, extending the Ace experience unto the neighborhood. The original theatre booth was long gone, so a new space — serving as a newsstand by day, and ticket booth by night — was designed in the deco style that appeared in Los Angeles in the late 1920's.
 © Spencer Lowell
斯宾塞·洛威尔
这座建筑被剥离成其简约的混凝土核心,设计元素在顶部分层。最初浇筑的混凝土天花板和柱子被战略性地保留在大多数公共区域和客房。酒店大楼内的公共空间规模很大,从一个房间到另一个房间自然流动-从登记、电梯前厅、咖啡吧、餐厅到阁楼休息室的过渡是无缝的。
The building was stripped down to its minimalist concrete core, with design elements then layered on top. The original poured concrete ceilings and columns were strategically retained in most public areas and guest rooms. The public spaces in the hotel tower are intimate in scale, flowing naturally from one room to the next — the transition from registration, elevator vestibule, coffee bar, restaurant and into the mezzanine lounge is seamless.
其结果是一个独特的经验,一个建筑和设计参考的集合堆叠在一起。格罗皮乌斯的办公室与包豪斯、维也纳咖啡馆、传教式教堂、路易斯·巴拉根、巴黎现代主义、皮耶特·蒙德里安和阿道夫·卢斯共享空间,这是对20世纪20年代和30年代洛杉矶的不敬和“无障碍”设计态度的认可。
The result is a singular experience, a collection of architectural and design references piled on top of one another. Gropius' office and the Bauhaus, Viennese cafes, Mission-style churches, Luis Barragan, Parisian modernism, Piet Mondrian, and Adolf Loos share space with each other, a nod to the irreverence and "no holds barred" design attitude of Los Angeles in the 1920's and 30's.
 Axonometric Bed
轴测床
在客房方面,公社从鲁道夫·辛德勒在西好莱坞的住所中汲取了灵感。原有的混凝土天花板得到了维护,墙壁上有Homasote,用于吸声和取暖。房间里的家具是用深灰色中等密度纤维板做的。浴室配有无漆黄铜固定装置,与带有钢和玻璃窗的睡眠和生活空间隔开。客房配有定制的Ace x Revo收音机、羽翼角浴袍和鲁迪理发店及珍珠浴室产品。野口灯和彭德尔顿毛毯编织成蒙德里安图案,完成了空间。选定的房间包括马丁公司(C.F.Martin)。
For the guest rooms, Commune drew inspiration from Rudolf Schindler's residence in West Hollywood. Original concrete ceilings were maintained, with homasote on the walls for sound absorption and warmth. The furniture in the rooms is made of dark grey-tinted Medium Density Fiberboard. The bathrooms, equipped with unlacquered brass fixtures, are separated from sleep and living spaces with steel and glass windows. Guest rooms feature custom Ace x Revo Radios, wings+horns bathrobes and bath products from Rudy’s Barbershop and Pearl+. Noguchi lamps and Pendleton blankets woven in a Mondrianesque pattern complete the space. Select rooms include C.F. Martin & Co. guitars and Ace x Rega RP1 turntables. A great deal of attention is placed on efficiency — there's a place for everything, and an outlet near at hand no matter where you are.
 © Spencer Lowell
斯宾塞·洛威尔
天台游泳池和休息室
ROOFTOP POOL AND LOUNGE
这个被恰当命名的楼上屋顶空间被改造成一个室内/室外休息室和游泳池,灵感来自弗兰克·劳埃德·赖特的埃尼斯之家和传说中的好莱坞夜景Les deux咖啡馆́。楼上有一个混凝土地堡样的酒吧,由服装设计师和回归的Ace合作者迈克尔·施密特(Michael Schmidt)安装灯光。施密特由数百英尺的老式钢链和谷仓五金制成,戏院里还发现了打捞出来的原始戏剧灯。混凝土池的灵感来自唐纳德·贾德在马法的游泳池,毗邻一个由当地艺术家阿利亚·彭纳设计的带有钢框架窗户和图案的檐篷的庭院。陶瓷灯笼悬挂在一棵珊瑚树上,位于室外壁炉附近的庭院中央。陈设是由约书亚树雕塑家阿尔玛艾伦的‘铅笔’雪松作品组合而成。户外自定义灯具是由罗伯特刘易斯设计,谁也与Ace在我们在棕榈泉的财产。
The aptly named Upstairs rooftop space was transformed into an indoor/outdoor lounge and pool inspired by Frank Lloyd Wright’s Ennis House and the legendary Hollywood night spot Les Deux Café. Upstairs features a concrete bunker-like bar with a light installation by costume designer and returning Ace collaborator Michael Schmidt, made of hundreds of feet of vintage steel chain and barn hardware, with salvaged original theatrical lights found in the theatre. The concrete pool is inspired by Donald Judd’s pool in Marfa, and is adjacent to a courtyard lined with steel frame windows and patterned canopies by local artist Alia Penner. Ceramic lanterns hang from a Coral tree, positioned in the center of the courtyard near the outdoor fireplace. Furnishings are a combination of Equipale-style and ‘Pencil’ cedar pieces by Joshua Tree sculptor Alma Allen. Custom light fixtures in the outdoor area were made by Robert Lewis Design, who has also worked with Ace at our property in Palm Springs.
景观设计师马修·布朗(Matthew Brown)创建了一个忠实于建筑设计和建造时代的设施-它不是为了让人敬畏或留下深刻印象,而是为了营造一种家和舒适的感觉,为人们提供远离城市的避难所。从屋顶流出的“圣迭戈红”布干维尔(San Diego Red)瀑布,还有波士顿常春藤(Boston Ivy)和爬行的无花果藤(Fig藤蔓),在屋顶休息室和游泳池区的墙壁和窗户上画着图案,在联合艺术家和他们的朋友的创始人的花园庄园里就能找到。固定在屋顶休息室的裸珊瑚树定期给客人提供季节性变化的感觉-这在洛杉矶是出乎意料的,但仔细观察却是显而易见的。
Landscape designer Matthew Brown created an installation faithful to the era of the design and construction of the building — it’s not intended to awe or impress, but to create a sense of home and comfort, to provide a sanctuary from the city. Flowing 'San Diego Red' Bougainvillea cascades from the rooftop, with Boston Ivy and Creeping Fig vines patterning the walls and windows of the rooftop lounge and pool area, would have been found in the garden estates of the founders of United Artists and their friends. The Naked Coral tree that anchors the rooftop lounge provides periodic guests to Ace a sense of seasonal change — something unexpected in Los Angeles, but noticeable to a careful eye.
 © Spencer Lowell
斯宾塞·洛威尔
ACE酒店剧院
THEATRE AT ACE HOTEL
2014年,历史悠久的联合艺术家剧院可用于音乐会、首映式、私人放映、会议、研讨会、表演和创意集会。剧院内原有的壁画和复杂的石膏板被修复,剧院的座位被重新修复和重新装潢。新地毯的阴阳模式,灵感来自最初的天花板,阁楼,安装了一个新的装饰灵感的门票摊位在façade。这座历史悠久的剧院建于1927年,采用西班牙哥特式风格,拥有2300平方英尺的大堂空间,有一个35英尺的天花板、1600个座位和783平方英尺的活动空间。
An Ace restoration of the historic United Artists Theatre is available for concerts, premieres, private screenings, conferences, seminars, performances and creative gatherings in 2014. The original murals and intricate plasterwork inside the theatre were restored, while theatre seats were reclaimed and reupholstered. New carpet with a Yin and Yang pattern, inspired by the original ceiling the mezzanine, was installed, along with a new Deco-inspired ticket booth in the façade. Built in 1927 in a Spanish Gothic style, the historic theatre offers 2,300 square feet of lobby space with a 35' ceiling, 1,600 seats and a 783 square foot event space. 
宏伟的入口,错综复杂的细节和令人敬畏的工艺展示了匹克福德的先见之明-穿着奉献服装为电影服务的先见之明。装饰华丽的开放式阳台和阁楼俯瞰着宽敞的剧院、管弦乐队和舞台前拱,而数以千计的小镜子在拱形天花板上闪闪发光。色彩丰富的壁画描绘了电影的黄金时代的传说,以神话般的服装永垂不朽。它的整体效果是一场温馨、华丽的赏心悦目的盛宴,充满了历史和创新精神。
The grand entrance, intricate detail and awe-inspiring craftsmanship illustrate Pickford's prescient instinct to house cinema in devotional dress. The ornately decorated open balcony and mezzanine overlook the expansive theatre, orchestra and proscenium arch, while thousands of tiny mirrors glimmer in the vaulted ceilings. Richly colored murals depict the legends of film's Golden Age, immortalized in mythic attire. The overall effect is a warm, lushly appointed feast for the eyes, rife with history and creative spirit.
 © Spencer Lowell
斯宾塞·洛威尔
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Commune Design
Location 929 South Broadway, Los Angeles, CA 90015, United States
Category Renovation
Project Year 2014
Photographs Spencer Lowell
Manufacturers Loading...

                    

举报

阿部窄

什么也没写

1791 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    投稿

    rs@rushi.net

    微信交流群

    返回页面顶部
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年