SAFARI ARCHITECTENZAAK
2014-05-13 01:00
架构师提供的文本描述。支离破碎的立面设计是基于旧纪念碑侵蚀石面的特点而设计的。完全白色的独角石建筑成为一个令人愉快的自然特征,通过应用三种不同的纹理在外观覆层。这样,坚固的建筑物就会以一种柔和的方式对光线的波动产生反应,并呈现出一颗闪闪发光的钻石。
Text description provided by the architects. The fragmented facade design is based on the character of eroded stone facades of old monuments. The entirely white monolith building becomes a pleasant natural character by applying three different textures in the façade cladding. This way the robust building reacts on the fluctuating incidence of light in a soft way and presents itself as a sparkling diamond.
© Luc Lodder
吕克·洛德(Luc Lodder)
这一区域(称为“Bisonspoor”)具有不同的世界特征。这里有一个中心,有着荒凉的、堆叠的公寓楼和石质公共空间,但也有绿化带和居住区,那里有丰富的水。
The area (called ‘Bisonspoor’) is characterized by different worlds. There’s the center with desolate stacked-apartment buildings and stony public space but also green and residential areas that are rich with water.
新的多功能住宅是在内环的角落开发的,旁边是一个住宅区。中心一侧有一个突出的正方形。
The new multifunctional accommodation is developed on the corner of the inner ring, flanking a residential area. A prominent square is realized on the side of the center.
© Luc Lodder
吕克·洛德(Luc Lodder)
在住宅区一侧,体积缩小到与两层住宅相连。绿色植物和水源得到保持。
On the side of the residential area the volume is scaled down to connect with two story housing. The greenery and water are maintained.
© Luc Lodder
吕克·洛德(Luc Lodder)
Safari大楼的公寓位于入口广场的一侧。通过倾斜建筑质量,加强了房屋与中心侧的接触。这座建筑方边大而石,住宅边又软又绿。
The apartments in the Safari building are placed on the side of the entrance square. By beveling the building mass the contact between the housing and center side is strengthened. The building is big and stony on the square side and soft and green on the residential side.
© Luc Lodder
吕克·洛德(Luc Lodder)
游泳池放在运河的南侧,就像一条小船在水中。巨大的玻璃墙提供了宽敞的洞察力。通过应用和折叠一个绿色的屋顶,建筑物形成了一个铰接式的质量,没有得到巨大的。
The swimming pool is placed on the south side next to the canal like a boat in the water. Large glass walls provide spacious insights. By applying and folding a green roof the building forms an articulated mass that doesn’t get colossal.
© Luc Lodder
吕克·洛德(Luc Lodder)
这座高楼大厦为商业区塑造了一个突出的地标。在正方形一侧,建筑物的一个角落被划破了。盖着的空间在广场上形成了一个独特的入口。大窗户的外观给人一个吸引人的内部世界。
The high housing block shapes a prominent landmark toward the shopping area. On the square side a corner of the building is cut. The covered space shapes a distinct entrance at the square. Grand window façades give an inviting look on the interior world.
© Luc Lodder
吕克·洛德(Luc Lodder)
在多功能客房内,通过许多玻璃墙和宽阔的共享楼梯,增强了与用户的联系。
Inside the Multifunctional Accomodation the contact with the users is enhanced through the many glass walls and a broad shared stairway.
© Luc Lodder
吕克·洛德(Luc Lodder)
这个房子有五层楼。这些公寓包括一个中央中庭。在这个中庭,一个内部世界被设计成会议和生活区。大气是开阔的,明亮的,绿色的。围绕中庭悬挂花园提供了一个健康的室内气候。
The housing contains five floors. The apartments enclose a central atrium. In this atrium an inner world is designed with meeting- and living areas. The atmosphere is open, light and green. Surrounding the atrium hanging gardens provide a healthy interior climate.
Floor Plan
MFA的设计非常注重可持续性和能源安全。热泵和太阳能锅炉用于发电和能源安全,LED雷电和绿色苔藓屋顶,用于水缓冲和吸收细尘。
The ‘MFA’ is designed with a lot of attention to sustainability and energy-safety. Heat pumps and sun boilers are implemented for energy generation and energy-safe LED lightning and green moss roofing for water buffering and absorbing fine dust.
© Luc Lodder
吕克·洛德(Luc Lodder)
外立面上有一个由钢筋玻璃纤维混凝土面板组成的白色包覆层。玻璃纤维提供了更大的表面密度,因为微补强的放置,直到外部边界的面板,并保护免受污染。
The facades contain a white cladding of reinforced glass fibre concrete panels. The glass fibre provides a larger surface density because of the micro reinforcements placed until the outer borders the panels and protect against pollution.
Architects ARCHITECTENZAAK
Location Maarssenbroek, The Netherlands
Category Housing
Project Team Mark Feron, Ramon Rugl, John Speck, Jeroen Roumen, Frank Didderen
Area 12575.0 ft2
Project Year 2013
Photographs Luc Lodder
推荐作品
下载