Antony
2014-05-16 01:00
架构师提供的文本描述。该项目的设计和规划重点是彻底了解当地的情况。这座建筑符合现有的规模。它的位置和建筑代表了空间的公共性质,并为网站注入了新的生命。
Text description provided by the architects. The project’s design and planning focus on a thorough understanding of the local context. The building responds to existing scales. Its location and architecture denote the space´s public nature and inject new life into the site.
通过在设计项目时考虑到周围的公共空间,我们强化了这样一种观念,即这座建筑是一个公共设施,是周围混乱环境中的一个地标。为了暗示一个人的眼光,我们问自己,如何才能在不引起太多争议的情况下吸引人们对这座大楼的关注。
By taking surrounding public spaces into consideration when designing the project, we reinforced the notion that this building is a public facility, a landmark within the surrounding disorder. So as to allude to a mind’s eye view we asked ourselves how we could draw attention to the building without stirring up too much controversy.
Courtesy of Archi5 associated with Tecnova architecture
提供与Tecnova架构相关的Archi5
我们想要激发的是人们的好奇心和对神秘的渴望:一个孩子想知道一个大盒子里的是什么。这就是我们设计这个巨大而黑暗的独角石的原因,它不同于当地的建筑,有一排排粉红色的房屋或复杂的公共建筑。
What we sought to spark off was people’s curiosity and a thirst for mystery: a child’s fascination to know what is inside a big box. This is what led us to design this huge, dark monolith, which is a break from local architecture, with rows of pink houses or over complex public buildings.
种植在城市景观中的神秘的大黑匣子。一旦找到了进去的路,在入口所在的一个凸起的角落里,好奇心就会得到满足。
A mysterious big black box planted in an urban landscape. Curiosity is satisfied once the way to go in is found, on a raised corner where the entrance is located.
Courtesy of Archi5 associated with Tecnova architecture
提供与Tecnova架构相关的Archi5
我们想让过路人看到一些与居民所看到的不一样的东西。我们通过不同元素之间的相互作用实现了这一点,屋顶花园提供了另一种景观-悬挂广场。在内部,表面适应并跟随不同运动场的高度。这在项目的不同组件之间创建了一个动态。
We wanted the passer-by to see something different to what the residents see. We achieved this by an interplay between different elements, the roof garden offering an alternative landscape – a hanging square. On the inside, the surfaces adapt and follow the height of the different sports areas. This creates a dynamic between the different components of the project.
First Floor Plan
一层平面图
独角石被各种各样的石头解构,这些石头用来包覆外墙,以及这些石头被拼凑在一起的方式,就像一套建筑一样。建筑物的变化取决于你看它的角度,一天中的时间,光线或季节。
The monolith is deconstructed by the variety of stones used to clad the façade and the way these are pieced together, like a construction set. The building changes depending on the angle from which you look at it, the time of day, the light or the season.
这个单一的结构包含节目的主要功能:击剑/乒乓球厅、舞厅、战斗区和其他活动。这座建筑的紧凑性是它最大的环境资产。尽管有实心的立面,自然的光线还是淹没了。垂直窗板允许控制和调整光线,以满足正在练习的运动的需要。我们设计这个设施是简单的,强大的,几乎是永恒的。
This single structure houses the main functions of the program: fencing/table tennis hall, dance hall, combat areas and other activities. The building’s compact nature is its greatest environmental asset. Natural light floods in, in spite of the solid façades. Vertical window panels allow light to be controlled and adapted to the needs of the sport being practiced. We designed this facility to be simple, powerful and almost timeless.
Architects Archi5 associated with Tecnova architecture
Location Rue de l'Annapurna, 92160 Antony, France
Category Recreation & Training
Area 3989.0 sqm
Project Year 2011
推荐作品
下载