Museo Arqueológico Nacional Frade Arquitectos
2014-05-16 01:00
架构师提供的文本描述。两个月前,3月31日,新的国家博物馆开幕仪式举行。毫无疑问,这是一个等待已久的事件。这方面的一个明显例子是,它在最初几周吸引了大量游客。a每天访客超过5000人。尽管这座博物馆只关闭了两年半的时间,但很明显,这座博物馆的重新开放产生了很大的期待。
Text description provided by the architects. Two months ago, on March 31st, the opening ceremony of the new Museo Arqueológico Nacional took place. There is no doubt that it was an event that had been long waited for. A clear example of this, is the large amount of visitors that it has attracted during the first couple of weeks. A figure over 5000 visitors per day. Even though the museum has only been closed down for two and a half years out of the six that the construction lasted, it was clear to see that the re-opening generated a lot of expectation.
© Luis Asín
路易斯·亚辛
重建工作于2008年开始。弗雷德·阿奎托斯工作室成功地对博物馆进行了翻修,为公众提供了更有效的利用。参观者在使用博物馆时的舒适度是新设计中最重要的方面之一。
The re-construction started on the year 2008. The studio Frade Arquitectos managed to renovate the Museum giving it a more efficient utilization for the public. The visitors’ ease in the use of the museum was one of the most important aspects of the new design.
公众将能够找到一个没有忘记其根源的新博物馆。此外,它非常巧妙地利用其预览设计,具有重大的历史意义。这座老建筑是“Palacio de Bibleoteca y Museos”,建于19世纪末。今天的博物馆结合了旧设计的特点,但也提高了它在沟通和美学方面的建筑价值。
The public will be able to find a new museum that has not forgotten its roots. Moreover, it very cleverly takes advantage of its previews design, of great historical importance. The old building was the “Palacio de Biblioteca y Museos” and was built at the end of the 19th century. The museum today combines features of the old design but also improves its architectonic value in terms of communication and aesthetics.
© Gabriel López
c.Gabriel López
露台恢复了他们曾经的重要性。由于安装了水晶罩,它们已成为可使用的区域。他们现在展出了博物馆里最大的展品。这两个露台都是宽敞明亮的区域,通过在修复后的电流设计中作为参考点来方便参观。
The patios have recuperated the importance they once had. They have become useable areas due to the installation of crystal covers that has taken place. They now exhibit the largest pieces of the museum. Both patios are spacious and bright areas that facilitate the visit by working as reference spots within the reconditioned current design.
该项目不仅在建筑上尊重老建筑,而且还发展了博物馆版画的设计,试图将其与博物馆的历史和新特征结合起来。
The project not only respects the old building in architectural terms but also the design of the museography has been developed trying to adapt it and link it to both, the historical and the new features of the current museum
First Floor Plan
一层平面图
博物馆的版画是以建筑工程为模板,使用类似的材料,并遵循其简单而冷静的风格。目的是能够以有趣和有趣的方式展示和解释博物馆藏品,同时又避开僵硬和短暂的设计。
The museography is patterned after the architectural project, using similar materials and following its simple and sober style. The aim was being able to exhibit and explain the museum collection in an intriguing and interesting manner and at the same time elude rigid and short-lived designs.
结果是一个开放的博物馆。它欢迎游客,并通过它的建筑向城市敞开大门,从而提升建筑物的高贵程度和机构本身。国家艺术博物馆以其建筑的质量和空间的完美性而脱颖而出。两种非凡的力量。
The result is an open museum. It welcomes the visitor and opens its gates to the city by means of its architecture that boosts the building’s nobility and the institution itself. The Museo Arqueologico Nacional stands out for the quality of its architecture and its spatial comfiness. Two remarkable strenghs.
© Gabriel López
c.Gabriel López
Architects Frade Arquitectos
Location Calle Serrano, 13, 28001 Madrid, Spain
Category Museum
Design Team Frade Arquitectos SL
Area 23.0 m2
Project Year 2014
Photographs Niccolo Guasti, Gabriel López, José Manuel Ballester, Luis Asín
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载