Casa 7A Arquitectura en Estudio + Natalia Heredia
2014-05-18 01:00
© David Uribe
(David Uribe)
架构师提供的文本描述。挑战是在波哥大以西1.5小时的Villeta镇(哥伦比亚)周围设计一栋乡村住宅,海拔967米,一年到头都是炎热干燥的天气。该网站的限制非常明确;这是一片非常陡峭的土地,从山顶一直延伸到小溪“El Cojo”。这份简报要求建筑面积550平方米,包括3个房间、工作室、服务区和社交区、一个露台和一个游泳池。所有这一切都有一个基本的要求:房子必须能够完全关闭,无论何时,它不使用。
Text description provided by the architects. The challenge was to design a country house in the surroundings of the town of Villeta (Colombia), 1.5 hours to the west of Bogotá; at 967 meters above sea level, with a predominantly hot and dry weather all year round. The site’s constraints were very clear; a very steep land that starts at the top of a hill going all the way down to the stream “El Cojo”. The brief asked for a built area of 550m2, including 3 rooms, studio, service and social areas, a terrace and a swimming pool, all this under one essential demand: the house must be able to be completely closed whenever it’s not in use.
这个地方完全定义了项目的概念。我们从建筑的两个基本元素开始:屋顶,它保护不受元素,但同时作为一个工具,直接关系到周围的环境。屋顶,干净的和水平的,框架景观和防晒和雨水,同时它稀释了内部和外部,自然和人为之间的界限。
The place defines completely the conception of the project. We start from two basic elements in architecture: The roof, which protects from the elements, but at the same time serves as a tool to relate directly to the surroundings. The roof, clean and horizontal, frames the landscape and protects from sun and rain, while it dilutes the limits between the inside and the outside, between the natural and the man-made.
First Floor Plan
一层平面图
庭院,让我们把自然带入建筑,帮助我们获得控制的自然元素,否则将是外来的。天井产生了一个亲密的尺度,产生了密切的关系和感觉,与山脉提供的长景形成对比。
The patio, the space that allows us to bring nature into architecture, helps us gain control over the natural elements which would otherwise be alien. The patio generates an intimate scale generating close relations and sensations, in contrast to the long views provided by the mountains.
© David Uribe
(David Uribe)
在空间上,房子是由一系列的空隙和街区组成的,它们居住在屋檐下,向一边的山脉开放,另一边向一系列的露台开放。这种双空间关系(天井-屋顶-山脉)(远近)在房屋不同的空间中产生多样性和丰富性,在一天的不同时间为不同的使用动态提供了机会。
Spatially, the house is organized through a succession of voids and blocks that live under the roof, which is open towards the mountains on one side and towards a series of patios on the other. This double spatial relation (patio-roof-mountains) (near-far) generates diversity and richness within the different spaces of the house, providing the opportunity for different use dynamics at different times of day.
朝向道路,房子显示自己完全封闭,提供了隐私,并产生了对内部发生的期望。你进入一个有意低而狭窄的街区,这丰富了人们的期望;跨越了门槛,先兆改变了;空间通过一个天井打开,形成了不间断的山景。从入口处看,容纳社交区的平台似乎漂浮在入口的水景和游泳池之间;再一次让自然元素支配着空间,社交区域似乎是一个独特的空间,一边向山脉开放,另一边向入口露台开放。这个空间的特征是由第二个天井同时定义的,由屋顶上的一个空隙构成。在这个庭院的中央住着一棵相思,它的叶子可以遮挡阳光,同时它也标志着房子的两个主轴(入口处-游泳池)的交汇点。
Towards the road, the house shows itself completely closed, providing privacy and generating expectation as to what happens inside. You enter through an intentionally low and narrow block, which enriches the expectation; crossing the threshold, the preception changes; the space opening up through a patio that frames the uninterrupted view of the mountains. From the entrance, the platform that holds the social areas seems to float between the water feature at the entrance and the swimming pool; once again allowing the natural elements to dominate the space The social areas appear as a unique space, open towards the mountains on one side and to the entrance patio on the other. The character of this space is defined, simultaneously, by a second patio, framed by a void in the roof. Centered in this patio lives an Acacia, whose foliage will protect from the sun, while it marks the meeting point of the two main axes of the house (entrance - swimming pool & kitchen - rooms). It is the heart of the house.
© David Uribe
(David Uribe)
在东面,在餐厅周围,我们发现厨房和服务区看起来像是一个较低的街区,巧妙地插在主屋檐下。
At the east, around the dining area, we find the kitchen and service areas that appear as a lower block, subtly inserted under the main roof.
对面的侧翼是房间的私人区域,它面向群山,由第三个天井连接,它提出了一个完全不同的特征,它的定义是用预制混凝土砌块建造的透水墙和一个充满活力的本土花园。立面给这个项目的性质带来了一个基本问题:如何产生完全开放的空间,在不使用的情况下,这些空间可以被关闭?对于房屋的所有区域(私人和社会),木材筛板的设计是为了使它们能够滑动或枢轴,并允许100%关闭或开放空间。
The opposite wing houses the private areas for the rooms, which face the mountains and are articulated by a third patio that, proposing a completely different character, is defined by a permeable wall made in prefabricated concrete blocks and an exhuberant native garden The facade brings an essential question to the nature of the project: how to generate completely open spaces that can be closed off when not in use? For all the areas of the house (private and social), timber screen panels were designed in order for them to slide or pivot and allow for closing off or opening up the space 100%.
这座房子面向南北,保护长长的/开阔的立面不受阳光的照射,同时利用美丽的山景和溪流。这也使得游泳池和露台区域能够长期暴露在阳光下,早上和下午,而不会被房子的阴影所干扰。
The house is oriented north-south, protecting the long/open facades from the sun while taking advantage of the beautiful views towards the mountains and the stream. This also allows for the swimming pool and terrace areas to have permanent exposure to the sun, morning and afternoon, without being interrupted by the shadow of the house.
该工程采用贵金属材料,表达其物质性、施工过程和天然成分。主要使用八色原位混凝土和柚木产生一系列的纹理,颜色和阴影,随着阳光的变化。所有的纹理由两个模块定义,5和10厘米,以所有元素表示,从混凝土的木材模板到木面板中的柚木元素,一直到围护露台的预制构件。
The project uses noble materials, expresses its materiality, construction process and natural composition. The predominant use of ocre tinted in situ concrete and teak generates an array of textures, colours and shadows that change with sunlight. All the textures are defined by 2 modules, 5 and 10 cms, expressed in all the elements, from the timber formwork for the concrete to the teak elements in the wooden panels all the way through to the prefabricated elements that enclose the patio.
© David Uribe
(David Uribe)
墙和板是用原位混凝土建造的,使用Ambalema的白色水泥和沙子混合而成的八色调;模板是用Tabebuia木材建造的。另一种主要材料是柚木(来自可持续森林),作为立面、家具或地板饰面等不可或缺的用途。地板主要是用砂岩建造的,目的是为了与屋顶的色调保持一致。
The walls and slabs are built by using in situ concrete, and the ocre tone achieved by using a mix of white cement and sand from Ambalema; the formwork was built with Tabebuia timber. The other predominant material is teak (from sustainable forests), used indistictively as facade, furniture or floor finish. The floors, aiming to keep uniformity with the tone of the roof, are mostly built in sandstone.
游泳池的完成是通过产生一个图案,灵感来自周围森林的蓝绿色,使用20x20厘米的瓷砖,去色调和手绘。
The finish for the swimming pool was achieved by generating a pattern inspired in the surrounding forest’s blue-green colours, using 20x20cm tiles, de-toned and hand painted.
© David Uribe
(David Uribe)
主要的可持续发展战略来自项目的空间分布和方向;南北坝方案尽量减少正面的直接太阳能增益,同时允许交叉通风到所有地区(私人和社会),最大限度地减少对机械通风的需求。为进一步绝缘,平屋顶是使用通风华夫板和非上部白色砾石完成。
The main sustainibity strategy comes from the spatial distribution and orientation of the project; the north-south bar scheme minimizes direct solar gain on the facades while it allows cross ventilation to all the areas (private and social), minimizing the need for mechanical ventilation. For further insulation, the flat roof was built using a ventilated waffle slab and un upper white gravel finish.
该项目将雨水回收用于植被,并为游泳池内的水安装了太阳能电池板加热系统。建筑材料大多是本地和天然材料(石头、可再生木材和混凝土),TH建筑是利用当地劳动力开发的。
The project recycles rain water for vegetation and has a solar panel heating system for the water in the swimming pool. Construction materials are mostly local and natural (stone, renewable timber and concrete) and th construction was developed using local workforce.
© David Uribe
(David Uribe)
Architects Arquitectura en Estudio, Natalia Heredia
Location Villeta, Colombia
Category Houses
Design Team Carlos Nuñez, Natalia Heredia
Area 550.0 m2
Project Year 2014
Photographs David Uribe
Manufacturers Loading...
推荐作品
下载