Reforma Offices Paola Calzada Arquitectos

2014-05-23 01:00
架构师提供的文本描述。这个委员会召集了我们的建筑和室内工作室,负责整修1980年在Paseo de la Reforma上建造的1,000平方米的房子。它被要求将使用从住宅改为公司。在一本独立于房子的书里,有一座小建筑,供储存和服务用的地方。共有300平方米。后一栋建筑的屋顶有100平方米的裸露,完全由一个典型的格子环绕着,以供照料庭院。
Text description provided by the architects. The commission which summoned our architecture and interiors studio, was to renovate a 1,000 m2 house built in 1980 on Paseo de la Reforma. It was required to change the use from residential to corporate. In a volume separate from the house was a small building for storage and service quarters. All with a total of 300m2. The roof of the latter building had 100m2 uncovered, and was entirely surrounded by a typical lattice for tending courtyards.
 
 
 
 
 
体积有很大的空间价值,所以我们决定做一个回收项目与修复。每种材料都被当作修复物来处理。对我们来说,材料的价值在于它的空间贡献,而不是总是与它在市场上的成本有关。
The volume had great spatial value so we decided to make a recycling project with a restoration. Each material was treated as if it were a restoration. For us, the value of the material lies in its spatial contribution and is not always related to its cost in the market.
建立和赞扬每种材料的优点是这个项目的标准。环境影响很小,因为没有按客户的计划破坏建筑物造成的大量砾石和环境污染。
To build on and extol the virtues of each material was the standard for this project. The environmental impact was minimal as there was not a significant amount of gravel and environmental pollution caused by the destruction of the building as planned by the client.
 © Jaime Navarro
c.Jaime Navarro
抚育区的格子在工程的发展中起着主导作用,因为它被修复并进行了均匀的油漆。屋顶是用钢结构建造的,不接触也不打破晶格。一座玻璃亭子建在里面,隔开了60厘米,取而代之的是校长的办公室,里面有一种被格子遮住的感觉。门、家具、书架和其他元素是围绕格子设计的,有时用作前厅元素、结构元素,甚至是书架。
The lattice of the tending area plays a leading role in the development of the project, since it was restored and painted for uniformity. A roof was constructed with a steel structure that does not touch or break the lattice. A glass pavilion was built inside with a 60 cm separation, giving place to the principal's office with a feeling of inside-out veiled by the lattice. The doors, furniture, bookcases and other elements are designed around the lattice, using it sometimes as a vestibule element, structural element, or even bookcase.
 
在每一个地方,原始建筑的一些元素被暴露出来,以赋予身份。这些空间还覆盖着热带红木等材料,与裸露的混凝土和砖块形成了强烈的对比。门上镶着一层红木单板,从地板到天花板,把通道变成非常干净和细长的元素。我们设计了一堵绿色的墙,围绕着附在主建筑循环上的部分墙。办公室保持半开放的外部,作为完美的通风和照明的空间,甚至有一些地区的雨水从格子中进来。
In each place, some element of the original construction was left exposed to give an identity. The spaces are also clad with materials like tropical Rosewood, making a strong contrast with the exposed concrete and brick. The doors, with a rosewood veneer, go from floor to ceiling, turning the accesses into very clean and slender elements. We design a green wall inside that surrounds part of the wall attached to the circulation of the main building. The offices remain semi open to the outside as perfectly ventilated and lit spaces; there are even areas where rain comes in through the lattice.
 © Jaime Navarro
c.Jaime Navarro
这些“服务领域”的关键属性被减去,产生了一套现代的、实用的和美学的空间,通过暴露材料、减少废物和瓦砾,大大减少了对环境的影响。这是一个致力于环境的项目,减少了人工气象要素的实施,这要归功于能够被动捕获热量和风能的可渗透结构。这给了一个高度舒适的项目,这无疑提高了公司的生产力。
The key attributes of these "service areas" were subtracted to yield a set of contemporary, functional and aesthetic spaces, greatly reducing the environmental impact, through the exposure of materials, reducing waste and rubble. This is a project committed to the environment by reducing the implementation of artificial weather elements, thanks to the generation of permeable structures that allow the capture of heat and wind, passively. This gives as a result a project with a high level of comfort, which has undoubtedly increased productivity for the com
 © Jaime Navarro
c.Jaime Navarro
物质性:
Materiality:
所有材料都是在暴露的自然状态下使用的。如果这些材料是存在的,它们就会被暴露和密封,如果它们是新材料,就会尽可能简单地处理它们的几何形状,而且它们只是密封的。水泥、砖块、混凝土和钢铁都暴露在外面。木材是热带的帕洛桑托。家具弹珠是明斯克和阿拉贝斯卡托。
All materials were used in their exposed, natural state. If the materials were existing, they were exposed and sealed, if they were new materials, the geometries were handled as simply as possible and they were only sealed. The cement, brick, concrete, and steel were left exposed. The wood is tropical Palo Santo. The furniture marbles are Minsk and arabescato.
 © Jaime Navarro
c.Jaime Navarro
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Architects Paola Calzada Arquitectos
Location Federal District, Mexico
Category Renovation
Project Area 350.0 m2
Project Year 2013
Photography Jaime Navarro
Manufacturers Loading...

                    

举报

新西方网校

什么也没写

1791 作品/ 0 人气

  • 别默默的看了,快登录帮我评论一下吧!:)

    注册 登录

    更多评论

    推荐作品


    相关文章

    下载

    加入到画夹管理

    添加画夹

    提示

    右键保存、高清大图仅支持VIP会员
    名师作品集【专享】
    全网名师最多、更新最快、作品最全
    作品库【无限查阅、一键下载】
    全球最大室内作品库,超33万部
    精品资料【下载】
    全年精品资料更新超1000部
    灵感搜索【原图下载】
    中文搜索全球顶尖案例灵感图
    设计师生活馆【内购价】
    5大电商平台官方合作,专享内购价
    CAD库【模型下载】
    cad单体模型库精准搜索查找下载
    免广告打扰【屏蔽】
    屏蔽全站广告,享受纯净体验
    3D模型【送199币值199元】
    分享全网最新精品3D模型
    名师与资料完善后,价格涨至699元/年