Shugoin Love Architecture
2014-05-29 01:00
© Katsuhisa Kida
c KatsuHisa Kida
架构师提供的文本描述。该网站位于高速公路和购物街之间的一个城市街区,类似于沙洲。在Syugoin,公共-私人关系的调整尝试了两个不同的维度:(1)通过新的边界激活公共和私人的动态方法,(2)成为公共的静态方法。
Text description provided by the architects. The site is in a city block between a highway and a shopping street and resembles a sandbank. In Syugoin, adjustment of the public-private relationship was attempted in two different dimensions: (1) a dynamic approach to activate the public and private by new boundaries, and (2) a static approach to being public.
Floor Plan
这座建筑的建筑覆盖范围上限为80%。该地区没有将其余的20%用作公共空间,而是向公众开放,作为连接城镇南北两侧的一条通道。住宅的两个入口位于北面和南面。为了保持开阔的天空视野,四个街区的住宅只与两个楼梯相连。通过在过道区域空间上设置楼梯和阳台,我们同时创造了一个路过的选项或与不同的人会面的动力,其中包括路人、商店访客、商店工作人员、离开或到达住所的人以及居住在阳台上的居民。
The building was built with the upper limit of building coverage, 80%. Instead of using the remaining 20% as a common space, the area is open to the public as a pass-through passage to connect the north and south sides of the town. Two entrances for the residences are made on the north and south sides. Four blocks of residences are connected with only two staircases, in order to keep an open sky view. By spatially making the staircases and balconies in the pass-through passage area, an option to pass by or a dynamism for meeting with various people are simultaneously created, involving passersby, shop visitors, shop workers, people who leave or arrive at the residences, and residents who stay on the balcony.
© Katsuhisa Kida
c KatsuHisa Kida
南面和北面分别采用开敞式砖和流线型粘结砖。因此,这条通道通到下一条街的唯一迹象就是街道上隐私保护墙上的裂口。
For the south and north facades, openwork bricks and running bond bricks are used, respectively. As a result, the only indications that the passage goes through to the next street are the gaping holes in the privacy-protecting walls along the streets.
© Katsuhisa Kida
c KatsuHisa Kida
这种外部关系调整对内部也是有效的。每户家庭都有两种不同性质的开口:一种是面向街道,用开敞式砖和铝制腰带;另一种是面向传送带,用木腰带。前者屏蔽了混乱的城市景观,同时允许点状的灯光穿过,就像阳光穿过树叶。同时,在后者周围,可以看到灰泥墙,以及更远的地方,变色的砖块、粗糙的接缝、镀金的金属柄、窗帘管等等。
Such exterior adjustments of relationships are also effective for interiors. Each household has two types of openings with different natures: one faces towards the street with openwork bricks and aluminum sashes, and another faces towards the pass-through passage with wooden sashes. The former shuts out the chaotic townscape, while allowing dot-shaped lights to go through, resembling sunlight passing through leaves. Meanwhile, around the latter, plaster walls, and beyond, discolored bricks, rough joints, plated metal handles, curtain pipes, and so on can be seen.
一座通过操纵建筑边界来组织居民、使用者、行人和汽车之间所有关系的建筑,总有一天会根植于这座城市。当高素质的个人聚集在一起时,真正的宣传就会诞生。
A building that organizes all relationships among residents, users, as well as passersby and cars, by manipulation of building boundaries, will be rooted in the town someday. When high quality individuals gather, true publicity will be born.
Architects Love Architecture
Location Tokyo, Japan
Category Store
Architect in Charge Yukio Asari
Area 514.0 sqm
Project Year 2013
Photographs Katsuhisa Kida
推荐作品
下载