Library of South University of Science and Technology of China URBANUS
2014-06-01 01:00
Bird's eye view. Image © Alex Chan
鸟瞰。图像(亚历克斯·陈)
架构师提供的文本描述。如今,随着书籍不再是知识转移的主要载体,“图书馆”的含义也在发生变化。认识到这一点,该设计不仅融入了传统的图书馆程序,而且试图挖掘嵌入在图书馆中的与当今社会密切相关的公共性质。
Text description provided by the architects. Nowadays, as books cease to be the primary carrier for the transfer of knowledge, the meaning of “The Library” is also shifting. Recognizing this, the design not only incorporates the conventional programs of libraries, but also attempts to excavate what is embedded in libraries the public nature that is closely associated with today’s society.
The north facade. Image © Alex Chan
北面。图像(亚历克斯·陈)
图书馆位于校园的核心,有一个稍微弯曲的外墙,对周围环境保持着谦逊的姿态。每天往返于学区和生活区之间的学生和教职员工,无论往哪个方向走,都会经过图书馆。
Located at core of the campus, the library features a slightly curved façade, maintaining a humble stance towards its surroundings. Students and teaching staff who commute between the academic area and the living area on a daily basis will always pass by the library, regardless of which direction they are heading.
Semi-unitized Aluminum Curtain Wall. Image © Alex Chan
半统一铝幕墙。图像(亚历克斯·陈)
Axonometric Exploded
轴测爆炸
这样的流通,形成了一个走廊系统,纵横交错的整个大厦,参照传统的广东商业商场适应炎热和多雨的气候,吸引公众走到里面。沿南北走廊有公共设施,包括正门大厅、学术礼堂、社团活动室、书吧等。
Such circulation gives rise to a corridor system that crisscrosses throughout the building, referencing the traditional Cantonese commercial arcade adapted to hot and rainy climates, attracting the public to walk to the inside. Along the north-south corridor are the public programs, including the main entrance lobby, academic auditorium, association activity room, book bar, and so forth.
crisscrossing corridor. Image © Alex Chan
纵横交错的走廊。图像(亚历克斯·陈)
二楼走廊由西向东延伸,经过书吧、天窗、多功能厅、竹园、读书区、半户外站台,最后在东边的白树花园结束。重叠循环使人们能够相互见面和交流,他们可以停下来阅读或参与学术活动,这将自然成为他们日常生活的一部分。
The corridor on the second floor extends from the west to the east—it passes by the book bar, skylight, multi-function hall, bamboo garden, reading area, semi-outdoor platform, and then finally ends at the Baishu Garden on the east. Overlapping circulation allows people to meet and communicate with each other; they can stop by to read or participate in academic activities, which will naturally become a part of their daily life.
The inner courtyard. Image © Alex Chan
内部庭院。图像(亚历克斯·陈)
corridor in the courtyard. Image © Alex Chan
院子里的走廊。图像(亚历克斯·陈)
这些为物理图书馆创造了比虚拟图书馆更生动、更吸引人的机会。在顶层,3800平方米的净空空间提供了一个开放的阅览区.为便于模块化藏书区与阅览区之间的角色交换,为馆藏区定制了该楼层的结构荷载,将柱跨统一为8,400*10,800 mm。
These create opportunities for a physical library to become more lively and inviting than a virtual library. On the top floor, 3,800 square meters of clear space serves an open-shelf reading area. In order to facilitate the role exchange between the modularized book collection area and the reading area, the structural load of this floor is customized for book collection areas; the column span is unified as 8,400*10,800mm.
space of the outer corridor. Image © Alex Chan
外走廊的空间。图像(亚历克斯·陈)
GRC(玻璃纤维增强混凝土)最初是为图书馆外墙指定的。考虑到表面尺寸、结构载荷、装配式结构部件的尺寸、局部遮阳要求等因素,GRC一体化组件被设计成一个尺寸为1,800*675*400 mm的轻质高强空心模块,其空心芯填充了绝缘材料,并进行了脱模和固化处理。
GRC (Glass Fiber Reinforced Concrete) was originally specified for the library façade. With the consideration of façade scale, structural load, sizes of fabricated structural components, local shading requirement, and other factors, the GRC unitized component was designed into a light and high-strength hollow module that had a dimension of 1,800*675*400mm; its hollow core was then filled with insulating materials, with mold release and curing treatment.
Open Access Reading Area. Image © Alex Chan
开放阅读区。图像(亚历克斯·陈)
Open Access Reading Area. Image © Alex Chan
开放阅读区。图像(亚历克斯·陈)
由于各种原因,业主要求在施工前更换材料。最终,银灰色半结合铝模组以交错的方式组装在一起。铝模组既防水又耐阳光,并按照原来的方法组装.对于纵横交错的走廊,在天花板和墙壁上采用橙色高强纤维水泥板。橙色从室外公共空间延伸到室内公共区域,邀请走廊上的人进入大楼。
Due to various reasons, the client requested the material to be changed before construction. Eventually, silver grey, semi-unitized aluminum modules were assembled together in a staggered fashion. The aluminum modules were both water-proof and sunlight resistant, and were assembled following the original approach. For the crisscrossing corridors, orange high-strength fiber cement boards were applied to the ceiling and the wall. The orange color extends from the outdoor public space to the indoor public area, inviting people at the corridors to enter the building.
Night view. Image © Alex Chan
夜景。图像(亚历克斯·陈)
Architects URBANUS
Location 1088 Xueyuan Ave, Nanshan Qu, Shenzhen Shi, Guangdong Sheng, China
Category University
Lead Architct Yan Meng | Hui Wang(Interior)
Project General Manager Changwen Zhang
Project Architect Yilin Lin, Aidi Su
Team Zhiyi Huang, Jun Wang, Lingli Zhu, Shengfen Xie, Jiajia Li, Lansheng Chen (Architecture) | Shuang Liu, Tu Li, Jinbin Wu (Interior) | Dianbin Yao(Technical Director)
Area 10728.0 m2
Project Year 2013
Photographs Alex Chan
推荐作品
下载