Edmonton Airport Offices and Control Tower DIALOG
2014-06-22 01:00
© Tom Arban
(汤姆·阿班)
架构师提供的文本描述。综合办公/控制塔项目是埃德蒙顿国际机场2012年扩建计划的一个组成部分,它对日益增加的乘客数量及其对现有基础设施和建筑物的压力作出了回应。作为加拿大增长最快的主要机场,扩建将确保机场与阿尔伯塔省首都地区的经济发展保持同步。
Text description provided by the architects. The Combined Office/Control Tower project is an integral part of the Edmonton International Airport’s expansion 2012 program, and it responds to increasing ridership and the pressure it has placed on the existing infrastructure and buildings. As Canada’s fastest growing major airport, the expansion will ensure that the airport keeps pace with the Alberta Capital Region’s economic development.
塔楼的设计远景是为埃德蒙顿创造一个难忘的第一和最后的印象,一个表达它的地方感和人民的印象。此外,该设计旨在满足国际机场日益增长的业务需求,并为旅客和机场租户提供更多的福利。重点是创造一种易于驾驶的环境,以便乘客舒适、对环境负责、经济上可行,并对所有航空、乘客和机场工作人员的要求作出反应。具体而言,该设计力求使乘客更好地联系和吸引乘客对机场运营的看法,尽量减少客运量增加对航站楼运营的影响,并通过可持续的应对措施为旅客和工作人员提供一个健康的室内环境。
The design vision for the Tower project is to create a memorable first and last impression for Edmonton; one that expresses its sense of place and its people. In addition, the design is intended to respond to the growing operational needs of the International Airport as well as offer enhanced benefits to travelers and airport tenants. There is an emphasis on producing an environment that is easy to navigate for passenger comfort, environmentally responsible, economically viable, and responsive to all aviation, passenger and airport staff requirements. Specifically the design seeks to better connect and engage passengers with views to airside operations, to minimize the impact of increasing ridership on terminal operations, and to provide a healthy indoor environment for travelers and staff through a response that is sustainable.
© Tom Arban
(汤姆·阿班)
合并后的塔楼内有一个新的尖端NAV加拿大空中交通管制塔,一个扩大的零售分局,并提供新的行政办公室。其他功能目标包括改进机场业务,建立一个中央行李区,以及开发一个关键节点区,以改善乘客和行李的流动。
The combined tower houses a new cutting edge NAV Canada air traffic control tower, an expanded retail precinct, and provides new administrative offices. Additional functional objectives include the provision of improved airside ground operations, the creation of a central baggage area, and the development of a key nodal area to improve passenger and baggage flow.
设计理念:该项目仰望广阔的草原天空,高耸在五颜六色的风场中。正是这些草原草的雕塑形象,受到来自西方的不受阻碍的风的影响,提供了设计灵感的核心。此外,自然形成的冻结运动封装在风吹雪地或侵蚀的胡多罗‘s,和一个概念的设计象征埃德蒙顿-草原城市-诞生了。
DESIGN CONCEPT: The project looks up to a vast prairie sky and stands tall in an expanse of colourful windswept fields. It is the sculptural image of these prairie grasses impacted by the unimpeded wind blowing in from the west, that provided a kernel of design inspiration. Add to this the natural formations of frozen motion encapsulated in windblown snow drifts or in the erosion of hoodoo’s, and the concept for a design symbolic of Edmonton - a prairie city – was born.
© Tom Arban
(汤姆·阿班)
环境/城市设计组成部分:埃德蒙顿国际机场是加拿大重要的交通枢纽。它是一个主要的区域和国际机场(加拿大第五大),每年有600多万旅客通过该机场。机场本身就是一个社区;一个由机场工作人员、当地居民和路过的旅客组成的集体。
CONTEXT / URBAN DESIGN COMPONENTS: The Edmonton International Airport is a significant Canadian transportation hub. It is a major regional and international airport (5th largest in Canada), with over 6 million passengers traveling through it per year. The airport is a community in itself; a collective of airport staff, local residents, and travellers passing through.
这座新塔坐落在远离城市的开阔草原上,是第一座也是最后一座游客参观埃德蒙顿的重要建筑。它为每个旅行者提供了一个让他们对这个地方留下持久印象的机会。开放和暴露在元素中,塔作为一个图标站在景观上,从很远的地方,从四面八方可见。
Sited well outside of the city on the open Prairie, the new tower is the first and last significant building seen by travelers visiting the Edmonton. It presents the opportunity to impart on each traveler a lasting impression of the place. Open and exposed to the elements, the tower stands as an icon on the landscape visible from a long distance on all sides.
© Tom Arban
(汤姆·阿班)
创新之处:这座塔的设计中所包含的雕塑包层远不止是一个美学的覆盖层。外部锌包层的轮廓已被设计为提供最佳的被动太阳遮阳在南部和西部的正面,同时提供最大的光穿透在北部。
INNOVATION: The sculptural cladding incorporated in the design of the tower is far more than a aesthetic overlay. The profile of the exterior zinc cladding has been designed to provide optimal passive solar shading on the south and west facades while providing maximum light penetration on the north.
这座塔的设计是独一无二的,因为它结合了灾后建筑的建造策略。该建筑采用整体结构钢结构,并配有钢板剪力墙。在这些剪力墙的设计中没有使用混凝土的原因是认识到,为容纳大量倾盆大雨而连续的混凝土卡车通道将禁止在机场的空气侧通行。
The design for this tower is unique in that it incorporates construction strategies for a post disaster building. The building is designed wholely of structural steel, complete with steel plate shear walls. The reason that concrete was not utilized in the design of these shear walls was in recognition that continuous concrete truck access to accommodate large pours would be prohibitive on the airside of an airport.
可持续设计的整合:在项目开始时,任务是为旅行者和工作人员提供一个健康的室内环境,并设想针对LEED银牌的可持续设计对策。
INTEGRATION OF SUSTAINABLE DESIGN: At the project’s outset the mandate was established to both provide a healthy indoor environment for travelers and staff, and to conceive of a sustainable design response that targets a LEED® Silver designation.
为了利用这一任务,纳入了最佳太阳方向。这种被动的可持续设计方法是建立新的办公与控制塔组合的选址和定位的基础。采用最优的东西向太阳方向,最大限度地减少西面照射带来的太阳增益,从而提供舒适的室内工作环境。
To capitalize on this mandate optimal solar orientation was incorporated. This passive sustainable design approach was fundamental in establishing the siting and orientation of the new combined office and control tower. An optimal east/west solar orientation was employed to minimize solar gain from the western exposure thereby providing a comfortable interior work environment.
周边色带窗户的设计,以最大限度地日光和从所有内部被占领地区的看法。丝带的宽度向南和北延伸,可以看到遥远的城市和活跃的跑道,而紧邻现有主要终端大楼的东面幕墙则关闭,以响应防火要求,并破坏日光通道和景观。
Perimeter ribbon windows were designed to maximize daylight and views from all interior occupied areas. The ribbons’ aperature opens up to the south and north with views out to the distant city and active runways, while the aperature closes down on the east facade immediately adjacent to the existing main terminal building in response to fire separation requirements and compromised daylight access and views.
© Tom Arban
(汤姆·阿班)
其他可持续的设计特点包括雨水收集和地板下空气分配。该项目的设计目的是将所有屋顶表面的径流收集到一个位于主终端中央的蓄水池中,以便进行灰水的使用和分配。机械上,所有的空气分配到占用的楼面区域都是通过平板管道进行的。这一策略为所有居住者提供了更加舒适和可靠的室内气候。
Other sustainable design features include rainwater harvesting and underfloor air distribution. The project has been designed to collect all roof surface run-off into a cistern located centrally within the main terminal for grey water use and distribution. Mechanically, all air distribution to occupied floor areas is carried through under slab ductwork. This strategy provides for a more comfortable and reliable interior climate for all building occupants.
技术考虑:综合办公和控制塔是独特的,因为它容纳了一个充分发挥作用的空中交通控制塔驾驶室在新塔的顶部。这一方案上的挑战为建筑物的包层设计提供了依据,因为包层对所有向下的视角都进行了仔细的响应。这些关键的观点包括飞机大门和跑道门槛的视线。
TECHNICAL CONSIDERATIONS: The combined office and control tower is unique in that it accommodates a fully functioning air traffic control tower cab at the top of the new tower. This programmatic challenge informed the design of the building’s cladding, as the cladding carefully responds to all downward viewing angles. These critical views include sightlines to aircraft gates and out to runway thresholds.
© Tom Arban
(汤姆·阿班)
带状起伏的锌包层创造了一个自由流动的雕塑皮肤。该材料是可锻铸和模块化,它可以方便地安装在现场周围的塔的周边。此外,锌还支持项目的可持续任务,并提供了自然风化的外部表面。
The shingled undulating zinc cladding creates a free-flowing sculpted skin. The material is malleable and modular, and it allows for easy installation in situ around the tower’s perimeter. In addition, zinc support the project’s sustainable mandate and provides an exterior surface that is naturally weathering.
这个项目的设计团队需要一个独特的规划、建设和可访问性挑战。该塔位于机场的空侧(安全通道)。公众进入大楼的通道在地面一侧(不安全的通道),不需要经过机场安检。最后的解决方案创建了一个阁楼级的桥梁连接,允许游客和工作人员占用塔,而不必反复通过机场安全。安保水平远高于离港水平。
A unique planning, construction, and accessibility challenge was required of the design team on this project. The tower is located airside (secure access) at a fully operational airport. Public access to the building occurs on ground side (insecure access) without going through airport security. The final solution creates a mezzanine level bridge connection that allows visitors and staff to occupy the tower without having to repeatedly go through airport security. Security is maintained horizontally well above the departures level.
Architects DIALOG
Location 1000 Airport Road, Edmonton International Airport, EDMONTON INTERNATIONAL AIRPORT, AB T9E 0V3, Canada
Category Extension
Architect in Charge Stephen Boyd
Area 8410.0 sqm
Project Year 2013
Photographs Tom Arban
推荐作品
下载